Читать «Мотив для спасения» онлайн - страница 77

Блейк Пирс

– Звучит знакомо, – ответил он, пожав плечами. – Но таких не знаю. А что?

– Просто спросила, – не стала пояснять она и направилась к машине.

Отойдя от него, Эйвери попыталась понять, откуда Говард узнал о Кевине Пэррише. Неужели он разузнал о деле Биля, пока был за решеткой? В таком случае…

«Познакомились ли они, будучи в тюрьме? В конце концов, они сидели в одном здании. У обоих было достаточно темное прошлое…»

Блэк подумала, что все это слегка притянуто за уши, но, окажись это правдой, она получила бы ответы сразу на несколько вопросов. В любом случае, так это или нет, она получила необходимый толчок. Эйвери слегка вдавила педаль газа, выезжая на улицу и одновременно набирая номер участка, чтобы узнать адрес Уоррена Рейли.

Глава двадцать пятая

Словно по иронии судьбы, дом Уоррена Рейли находился всего в пяти милях от отеля Уэстон. Пэрриш был прав, назвав это место убогим. Большинство уличных ребят проживали в подобных домах, которые часто являлись наркопритонами. Это было жилье для малообеспеченных семей, зачастую предлагаемое агентами по недвижимости бывшим заключенным или же наркоманам, которые решили встать на ноги и вернуться к жизни.

Эйвери с легкостью нашла место для парковки, поскольку мало кто с Флоренс-стрит и прилегающих окрестностей мог позволить себе такую роскошь, как машина. Она постучалась и подождала. Затем, постучав громче и не получив ответа, Блэк взялась за дверную ручку. Она свободно провернулась в руке.

Эйвери лишь слегка приоткрыла ее и позвала:

– Мистер Рейли? Уоррен Рейли? Вы здесь?

Единственным ответом, который она получила, был ее собственный голос, эхом отозвавшийся от грязных стен. Просто просунув голову в частично открытую дверь, Блэк увидела, что дом вполне обитаем, что также подтверждалось запахом мусора, разносившимся из кухни, где его обычно хранят перед тем, как вынести в бак.

– Мистер Рейли, если Вы здесь, это детектив Эйвери Блэк, полиция Бостона. Я пришла, поскольку дверь была открыта нараспашку с вероятностью преступного проникновения.

Она несла полный бред, но Рейли не знал этого. Если он вообще был там.

Вокруг царил беспорядок. Тут и там отходили обои, пол был покрыт грязью, а в коридоре виднелась паутина, в которую попались две здоровые мухи.

Первым помещением являлась прихожая, плавно перетекающая в гостиную. Дальше идти не пришлось.

Уоррен Рейли сидел на диване. Над его головой кружило еще несколько мух, то приземляясь на него, то снова взлетая. Сам Уоррен, казалось, не обращал на это никакого внимания. Пройдя в комнату лишь для того, чтобы подтвердить свою догадку, Эйвери заметила два пулевых ранения во лбу. Кроме этого, словно для проверки, из живота торчала вилка. Кровь из раны сочилась по его голому животу, стекая на диванные подушки.

В глаза сразу бросился тот факт, что кровь уже начала подсыхать.

«Биль пришел за ним первым, – подумала она. – Когда он приступил к выполнению своего маленького плана, то начал с Уоррена Рейли. Пэрриш говорил, что они были очень близки, а потом все плохо кончилось. Хотя, для Рейли теперь все стало еще хуже…»