Читать «Мотив для спасения» онлайн - страница 61

Блейк Пирс

Из-за обеденного трафика пездка к дому Рамиреса заняла около сорока минут. Блэк стало интересно, кто именно сейчас находится на посту наблюдения и она почти решила понаглеть и подъехать прямо к подъезду, чтобы посмотреть. Но, в конце концов, она предпочла более безопасный способ. Эйвери припарковалась за домом и вошла через боковой вход, который вел к лифтам и маленькой прачечной.

Поднимаясь на этаж, она решила позвонить О’Мэлли, чтобы проинформировать его о достигнутых результатах, но передумала, не желая будить спящего медведя без явной на то причины.

Выйдя на третьем этаже, Эйвери прошла половину коридора до двери Рамиреса. Вставив ключ в замок и провернув его, она тут же позвала Роуз, чтобы не пугать ее.

– Роуз, это я.

Она распахнула дверь, вошла внутрь и только потом сообразила, что та была не заперта.

«Она открыта», – поняла Блэк.

Сделав еще два шага, она ощутила, как сердце замерло. По телу пробежал холодок, она автоматически дотронулась до Глока.

Кругом царил хаос.

Повсюду валялись диванные подушки. У основания стены валялись осколки бокалов, которые прежде стояли на кухне. Дверца холодильника была открыта нараспашку: молоко, чай и сок лужами стекали на пол. Картины, рамки, все валялось в беспорядке.

– Роуз!

Ее голос разнесся словно гром среди ясного неба. Вбежав в гостиную с пистолетом в руках и приготовившись стрелять, она увидела еще больший хаос. DVD-диски были разбросаны повсюду, а в телевизоре зияла огромная дыра.

Никакого намека на присутствие здесь Роуз.

Она заглянула за кухонный гарнитур и бар, убедившись, что никого не было прежде, чем двинуться в спальню. Дверь была закрыта, поэтому Эйвери пнула ее и буквально запрыгнула внутрь, будучи уверенной, что внутри кто-то есть.

Но и там никого не было.

Тем не менее, ее взгляд упал на нечто, заставившее ее тело снова похолодеть от ужаса.

На стене, прямо над кроватью находилось послание. Судя по всему, оно было написано тем же маркером, что и ранее. Почерк был похож на тот, который ей уже довелось видеть в записке с котом и манекене на складе. Оно гласило: «ОДИН ЗА ДРУГИМ. ВСЕ, КОГО ТЫ ЛЮБИШЬ. А ПОТОМ ЛИШЬ ТЫ И Я».

«Роуз».

Ее сердце чуть не остановилось, когда она поняла, что Биль уже побывал здесь и похитил Роуз.

«Но каким образом он прошел мимо наблюдения? Как он…»

Эйвери прервала собственные размышления, доставая мобильный телефон дрожащими руками. В горле застрял крик отчаяния. Она хотела позвонить Коннелли, чтобы узнать, кто умудрился так облажаться при наблюдении. Да поможет Бог этому недоумку.

Но прежде, чем она смогла набрать номер, из гостиной послышался шум.

Блэк стиснула зубы, понимая, что ее пальцы лишь нуждаются в толчке, чтобы нажать на курок. Она быстро и тихо подошла к краю двери в гостиную.

Скрипнула входная дверь. Послышались непринужденые шаги. Эйвери, все еще сдерживая слезы, приготовилась атаковать. Она продолжала повторять про себя имя Роуз, словно мантру, думая о том, что сделает сейчас с Билем, поймав его.

Но следующий звук разбил все ее мысли в прах.

– Мам? – послышался голос дочери из гостиной.