Читать «Опекун для золушки» онлайн - страница 186

Джейн Доу

– Нас никто не слышит и не видит, а значит, никто и не помешает, – продолжала расписывать удручающие перспективы Шарлотта. – Хотя вон тот озерный монстрик, пожалуй, может и присоединиться. Ему я скормлю первую, кто попробует что-нибудь выкинуть, – ласково пообещала она. – Впрочем, причин для волнения пока нет: если будете хорошими девочками и сделаете все, как скажу, уйдете отсюда целыми и невредимыми. Правда, с магией, как и с лишними воспоминаниями, придется распрощаться. Ты поняла меня, Микаэла?

– Я?

– Ты-ты. Подружка твоя просто приманка. Цель же…

– Я, – сказала снова и обреченно вздохнула.

– Извини, но ты слишком много знаешь. – Она развела руками.

– Много? Но я же понятия не имела, что это ты крадешь чужую магию. Более того, считала тебя примером для подражания. Восхищалась тобой. А ты… – Скрыть разочарование не удалось. – Я думала, ты лучше.

– Лучше кого? – Шарлотта вздернула точеную бровь. – Тебя или, может, ее? – Она кивнула на Лизу. – Каждая из нас идет к цели, используя любые средства. Я люблю Дария. Давно люблю. Он мой первый мужчина, моя мечта, моя жизнь. Он должен достаться мне, а не этой пиранье, притворившейся золотой рыбкой! И не Сюзане, возомнившей себя звездой!

– И не мне, полагаю? – невесело усмехнулась я, вспомнив про конфеты.

– И не тебе, – согласно кивнула собеседница, убирая за ухо выбившуюся из высокой прически прядь. – Хотя тебя я конкуренткой никогда и не считала. Ты так смотрела на герцога, а он на тебя, что только слепой бы не заметил вашу взаимную тягу. – Девушка указала на мои руки, украшенные метками рода Элорик, и самодовольно заявила: – Что и следовало доказать! Ты, как никто другой, должна понимать меня, Микаэла. Я борюсь за свою любовь.

– Ступая по головам конкуренток? – неприязненно поинтересовалась я. – Лилю ты отправила в спячку, Сюзану наградила аллергией… А пожар в своей комнате просто подстроила, да? Чтобы снять с себя подозрения? Ты ведь даже дымом не надышалась, лишь слабенький ожог на руке получила, и с ним лекарь быстро справился.

– Если все знаешь, зачем спрашиваешь? – Шарлотта сложила на груди руки, и тьма, колыхавшаяся за ее спиной, мягко обняла хозяйку, укутала, точно пледом, туманной дымкой. Хозяйку!

– Как ты это делаешь? – спросила я.

– Что?

– Как управляешь чужой магией? Люди ведь учатся этому с детства.

– С чего ты решила, что я не училась? Дар у меня с рождения, и я тоже долгое время к нему приспосабливалась. Пока не освоила основные принципы работы с накопленной силой, случались разные казусы.

– Почему тогда твоего имени нет на стене центрального храма, если ты маг?

– Потому что я не маг.

– А кто? Обладательница волшебного кулона?

– Не-э-эт, – протянула она. – Кулоны – пустышки. Контейнеры, в которых можно хранить магию, которую не вмещает тело. Я же своего рода сосуд, способный впитывать чужую силу и пользоваться ею, как своей.

– Но у тебя, учитывая наличие кулонов, тоже есть предел насыщения? – заинтересовалась я.

– Предел, Микаэла, есть у всех. – Злодейка грустно улыбнулась.