Читать «Опекун для золушки» онлайн - страница 143

Джейн Доу

Задумавшись, я поймала еще одну картинку. На этот раз смотрела на все не сверху, как сейчас, а, наоборот, снизу. Будто была… ребенком? Моя мама, сидя на качелях, о чем-то оживленно болтала с Лизандой. Живой и полной сил, очень красивой и веселой. А за столиком, накрытым на террасе, пили чай пожилой мужчина, внешне похожий на Ивара, и черноволосая прелестница с пышной грудью, на которой загадочно поблескивал темный, как ночь, кулон. Милисента!

Воспоминание смазалось, канув в омуте памяти, а я снова узрела своего супруга. Он сел в кресло у стены и принялся сосредоточенно изучать записи Дария. Принц тем временем развлекал герцогиню, шепча ей на ушко какие-то комплименты – неисправимый ловелас! Наверняка ей было приятно, иначе с чего так очаровательно краснеть и глупо улыбаться.

– Ив? – вырвалось у меня. Я вовсе не собиралась отвлекать его от дел, но слово не воробей, вылетело – не поймаешь. Да и с чего переживать, если это только сон. Мой сон!

Странно, но герцог вскинул голову и посмотрел наверх, где я парила в образе призрака. Пока пыталась понять, видит он меня или нет, его светлость снова углубился в разбор чертежей и надписей, которыми изобиловали свитки. Да так и замер, опустив голову. Волосы скрыли лицо, руки расслабились, и желтоватые листы, казалось, вот-вот выскользнут из них, покатятся по полу, наделают шума. А потом произошло невероятное!

Хотя о чем я? Вишу в воздухе, любуюсь на Ивара… куда уж невероятней! И все же меня сильно поразило, когда он раздвоился. Герцог из плоти и крови остался дремать в кресле в обнимку с бумагами, а его призрачный двойник встал, вскинул голову, глядя прямо на меня, и начал медленно левитировать.

– Как ты это сделала, Микаэла? – спросил он, поравнявшись со мной.

– Что именно? – Я не понимала.

– Устроила нам встречу за гранью материального мира, – улыбнулся муж, откровенно любуясь мной. Я попыталась себя рассмотреть, но ничего особенного не увидела: все то же изумрудное платье, подаренное им, узкие кисти рук, тонкие запястья, волосы, разметавшиеся по спине и плечам… Правда, я стала легкой, будто перышко, и прозрачной, как привидение, но это ведь не повод для восхищения, верно? Судя по выражению его лица, – повод. – Значит, ты все-таки снотворец.

– Не сновидец? – Я засомневалась.

– И сновидец тоже, – удовлетворенно хмыкнул Ивар. – Ты полна сюрпризов, моя сладкая девочка. – А что еще умеешь?

– Представления не имею, – призналась я. – Да и эта встреча, если честно, у меня вышла случайно. Просто очень хотела узнать, чем ты занят, вот и…

– От тебя не спрятаться, не скрыться, – пошутил любимый, а потом со вздохом пояснил: – У Дария ворох поправок для третьего тура… обсуждаем. У Милисенты очередная гениальная идея по перепланировке столичного особняка – тоже придется время уделить. Иначе они выпьют всю мою кровь, эти могут, – пожаловался на друзей Ивар и обреченно посмотрел вниз. Принц с герцогиней продолжали шептаться, не замечая, что его светлость спит. – Сейчас разбудят, и я буду вынужден тебя оставить, мышка, – печально сказал он.