Читать «Душа в наследство» онлайн - страница 47

Светлана Шумовская

Да, я определённо слышала о подчиняющих заклятьях, которые лишали человека воли и заставляли подчиняться чужой. Я кивнула, пока ещё не понимая, для чего деду нужно было оставлять заклятье на свитке.

— Так вот, в послании сказано, что вы должны предупредить всех этих людей, но, видимо, мистер Бреннон не знал, станете ли вы это делать, поэтому решил подтолкнуть вас с помощью заклятья.

— То есть так он решил заставить меня сделать это? — удивлённо спросила я.

— Именно!

Я задумчиво почесала подбородок, осмысливая информацию. Действительно, я сама не могла объяснить свой порыв немедленно отправиться к ближайшему из этих людей, бросив все свои дела, никого толком не предупредив.

— Хорошо, но теперь заклятье действует на вас?

- Нет, для меня оно как раз безвредно, — иронично улыбнулся мистер Хидс и продемонстрировал мне массивное кольцо-печатку на своём пальце. — С тех пор, как я приобрёл эту прекрасную вещь, подобная магия на меня не действует.

- Действительно прекрасная вещь, — протянула я.

В мире, где полно магов, такие вещички просто необходимы. Но подчиняющие заклятья запрещены законом Диосты, поэтому используют их, как и смертельные, крайне редко. Не значит ли наличие этой вещицы, что мистеру Хидсу довольно часто случается сталкиваться с ними? Впрочем, не моё дело.

- Теперь вы заговариваете мне зубы? — с улыбкой поинтересовался мистер Хидс.

- Нет, что вы. Просто задумалась: для чего дед наложил эти чары?

- Ну-у-у, — протянул поверенный, — у меня есть несколько вариантов: он действительно хотел защитить этих людей и пребывал в полной уверенности, что их жизни под угрозой. Он хотел завести вас в какую-то хитрую ловушку, что менее вероятно, и третий вариант, который пугает меня так же сильно, как и привлекает — чары наложил не он.

Сердце сжалось, едва до меня дошёл весь смысл последней фразы поверенного. А что, если это действительно не мистер Бреннон? Кто тогда? Убийца? Я громко сглотнула.

- Зачем же тогда мы едем?

Мистер Хидс невозмутимо пожал плечами.

- Но ведь может быть и первый вариант. К тому же, раз ваш родственник упоминал об этих людях, значит, они довольно хорошо знакомы, а для нас сейчас любая информация будет не лишней.

- Вы правы, — немного подумав, согласилась я. Тем более, зачем убийце просить меня предупредить кого-то? Глупо это.

- Кстати об информации, — мистер Хидс, поспешно распечатал конверт с моим именем. — Почему не прочли?

- Хотела попросить вас сделать это. Если в письме он просит прощения, то я не стану читать, если же в нём есть что-то полезное для нашего дела, стану.

- Как скажете, — пожал плечами поверенный и углубился в чтение. Я нервно ёрзала на сидении в ожидании вердикта мистера Хидса.

- Ну что там? — нетерпеливо спросила я.

- Он просит прощения, но на вашем месте, я бы всё же прочёл, — он протянул письмо мне и я взяла его. Читать не хотелось, наверное, потому, что я ещё не была готова простить мистера Бреннона, но, тем не менее взгляд побежал по ровным строчкам короткого послания.