Читать «Свеча мертвеца» онлайн - страница 57

Елена Ахметова

Я забыла, как их зовут, почти сразу. Не потому, что свиту леди Джиллиан кто-то тоже проклял, — просто фрейлины были на диво одинаковыми, будто специально подобранными, чтобы оттенять красоту своей госпожи.

— Да.

— Говорят, недавно там произошло крушение, — включилась вторая.

Ее Высочество сидела, отстраненно вырисовывая иглой бледно-розовый цветок на канве, будто разговор ее не касался и никоим образом не затрагивал ее интересы. Наверняка она уже знала о моей биографии больше меня самой. А о крушении так и вовсе могла книгу написать, содержательную и с картинками.

Хочет выяснить, как много известно мне?

Так ведь практически ни черта.

— «Ласточка», — все же кивнула я. — Все навигационные системы отказали, и связь пропала. Пилот успел только запрос на аварийную посадку отправить, а посадить корабль — уже нет. Траектория не поддавалась корректировке, но обошлось без жертв.

— А сам пилот? — недоверчиво ахнула первая фрейлина.

А, вот оно что.

— Когда «ласточку» вскрыли, внутри никого не оказалось.

А над болотом стояло такое марево из кэнвилл корф, что кто угодно мог бы телепортироваться незамеченным. Я не знала, где пилот, и был ли он вообще в корабле, когда тот начал падать. Сигнал бедствия пришел по аварийному каналу и отслеживался с точностью до среднего диспетчерского квадрата. Если отлететь чуть дальше — никакой лидар не засечет.

Даже исправный.

Я бы и сама не отказалась выяснить, где ошивается козел, попортивший мне столько крови — да еще по чистейшей случайности, — и собралась было все это честно изложить. Но перевела взгляд с фрейлины на замершую с напряженной спиной принцессу — и не к месту прониклась сочувствием.

— Он… так и не вышел на связь? — осторожно спросила я. — Я полагала, когда станет известно об аресте напавшего на меня человека, ваш настоящий фаворит найдет способ…

Ее Высочество вскинулась, и я проглотила окончание фразы, на всякий случай приготовившись уворачиваться от иглы, пялец или вот скамеечки — чем черт не шутит? Но принцесса только устало покачала головой.

— Не бойтесь.

Легко ей говорить. Это ее телохранители стоят за дверью, и ее фрейлины так жаждут порвать на кусочки подлую разлучницу, что даже не опасаются за свой маникюр. А защищать и беречь меня — некому, кроме меня самой.

— Я не собираюсь мстить, госпожа Кэнвилл. Ни вам, ни Его Высочеству, — продолжила принцесса как ни в чем не бывало. — Единственное, чего я хочу, — расторгнуть брачный контракт и убедить моего короля-отца не слишком спешить со следующим. Видите ли, тот, кто затеял все это, умнее и опытнее, нежели я. Кроме того, возможностей у главы заговора оказалось достаточно, чтобы вторая «ласточка» — вам ведь уже известно о ее существовании? — исчезла, так и не приземлившись.

Она говорила сухо и спокойно, уставившись неподвижным взглядом перед собой. Будто куколка чревовещателя, а не живая женщина.

— Я должна была удостовериться, что вы — не посланница… моего фаворита. Теперь я вижу, что надеяться на встречу с ним — глупо.

Я промолчала. Леди Джиллиан аккуратно отложила вышивку, и только пляшущие на кончике иглы блики выдали, как сильно дрожат ее руки.