Читать «Свеча мертвеца» онлайн - страница 126
Елена Ахметова
— Его Высочество сказал, что ты пока не можешь говорить, поэтому пишешь, — продолжила принцесса. — Я сделаю для тебя все, что в моих силах.
Я поколебалась.
Хотелось всего и разом. Узнать, как там Третий, как продвигается расследование, поймали ли второго организатора и кто он, правда ли, что Мира все-таки загнала мужа в угол и заменила ему легкие… но были вещи и поважнее.
«Вы здесь инкогнито, Ваше Высочество?» — набрала я.
— Разумеется, нет, — покачала головой леди Джиллиан. — Думаю, ты достаточно поварилась в нашем адовом котле, чтобы понимать, что такие вещи, как благодарственный визит к любовнице бывшего мужа, ни в коем случае нельзя сохранять в тайне. Иначе новости обрастут столь неожиданными подробностями, что пару-тройку новых способов выдирания волос сопернице придется взять на вооружение.
Я хмыкнула и честно попыталась представить принцессу за этим занятием. Получалось не очень.
«Отлично. Мне нужно, чтобы Вы передали мою просьбу Его Величеству. Он обещал, что выполнит ее в благодарность за спасение сына. Поговорите с ним при большом скоплении народа, желательно, с участием журналистов и придворных. Сейчас как раз подходящий момент: король прибыл в Раинею, чтобы навестить Третьего.
Я хочу, чтобы мой ребенок был безоговорочно исключен из матримониальных планов семьи Ариэни и получил свободу выбора профессии и спутника жизни».
Леди Джиллиан замешкалась, прикидывая последствия. Я успела подумать, что она уже готова плюнуть и взять назад свои слова о благодарности, когда Ее Величество коротко усмехнулась и сказала:
— Я даже немного жалею, что ты не моя мать, — принцесса помедлила, склонив голову к плечу. — Верно ли я понимаю, что Его Величество так и не смирился с выбором Третьего?
«Да. Думаю, он не согласится, о чем бы я ни попросила. А врач еще и не может сказать, когда ко мне вернется голос. Мне хотелось бы, по крайней мере, обезопасить ребенка — чем скорее, тем лучше. Вы возьметесь? Я понимаю, это рискованно, Его Величество рассердится, но мне больше некого попросить», — нерешительно набрала я.
Принцесса прочитала — и неожиданно рассмеялась.
— Шутишь? Ни за что не упущу возможность посмотреть на его физиономию, когда он это услышит! — она покачала головой, успокаиваясь, и хитро прищурилась. — А ведь я могу сделать больше.
На этот раз я не стала ничего печатать. Только вопросительно заломила бровь. Ее Высочество вместо ответа обернулась к свите.
— Леди Анделл, если я правильно помню, Хоули-Ран остался без баронета?
Если виконтессу и задевал сей факт, то узнать об этом мне было не суждено. Лаварина невозмутимо склонила голову и чинно изрекла:
— Вы, как всегда, правы, Ваше Высочество.
Принцесса снова повернулась ко мне, насмешливо приподняла бровь и заговорила только когда я спохватилась и подобрала отвисшую челюсть:
— Разумеется, у тебя нет ни образования, ни опыта, и с реальным управлением баронетским наделом ты не справишься. Поэтому передачу титула я могу организовать только в том случае, если она будет чистой формальностью и ты не станешь претендовать на земли леди Анделл, что бы ни случилось. Разумеется, брак баронетессы и третьего принца — по-прежнему мезальянс, но, — принцесса улыбнулась, и в ее гримаске мне почудилось что-то крайне хищное и злорадное, — никто не мешает мне пустить слушок, что проблемы с фертильностью — как раз-таки у него. Очень удачно, что твое имя не забыли, правда?