Читать «Стрекоза летит на север» онлайн - страница 159
Юлия Владимировна Климова
Я перевела взгляд на комод и надела на палец кольцо. Мелкая дрожь пробежала по руке и исчезла.
– Не буду на тебя смотреть.
«Ну и зря…»
– Не буду…
Взгляд медленно пополз по подоконнику (зацепил фикус), шторам (поймал блик солнца), столу (разгладил угол журнала), кровати (ухватился за бахрому) и… упал на дорогое украшение, усыпанное белыми и черными бриллиантами. Камни заиграли, и мне показалось, что цветок распустился еще больше, будто я была для него той самой родной землей, которая дает жизнь…
– Это подарок Шелаева, – прошептала я, – а значит, невозможно…
Но договорить я не успела – раздался требовательный стук в дверь, а затем громкий голос Эдиты Павловны:
– Анастасия, мы тебя ждем, даю тебе еще три минуты!
Вздрогнув, я спрятала правую руку за спину, хотя никто не мог меня увидеть. Да и бояться мне было нечего.
– Сейчас, – пропищала я и, резко развернувшись, сжала кулаки.
Бриллианты звали, манили, просили посмотреть на них хотя бы один разочек, но я покачала головой: там, в шуме вечера, это пройдет. Никогда ни одно украшение, кроме ожерелья (то волнение было связано с мамой), не трогало мою душу, но этот цветок… Почему?
«Клим Шелаев, – пронеслось в голове. – Черное и белое, добро и зло или добро и сила? Или… Анастасия, как называется то чувство, которое…»
Решительно направившись к двери, я перебила этот голос. Уже завтра я верну кольцо его настоящему владельцу, прямо с утра верну!
«А как ты объяснишь бабушке, куда делся дорогой подарок Максима Матвеева?»
Это была катастрофа. О чем я думала раньше? Но, спасая надежду из последних сил, я, спускаясь по лестнице, тихо произнесла:
– А об этом пусть позаботится Клим Шелаев, он кашу заварил, ему и расхлебывать.
Лера, увидев меня, скользко улыбнулась и сказала:
– Ты похожа на жердь. Павел в тебе разочаруется, а Матвеев попросит подарок обратно.
– Вот и отлично, – кивнула я и добавила неожиданно резко: – Тогда мои мечты уж точно сбудутся!
* * *
Назвать вечеринкой происходившее в одном из павильонов бизнес-центра можно было с огромным трудом. Торжество – именно это слово подходило идеально. Оказавшись посреди большущего зала, разделенного на зоны, утопавшего в мелких розах, ирисах, фрезиях и тюльпанах, я в первые минуты растерялась и чуть не вцепилась в стоявшую рядом Валерию. Порыв был машинальным, но моя двоюродная сестра прокомментировала его с огромным удовольствием:
– О! Деревня живее всех живых! Да, представь, на свете бывает и такое.
Желая продемонстрировать свою самостоятельность, она протянула Коре кошачье «ча-а-о» и, повиливая бедрами, направилась к сцене, где толкалась молодежь.
– Наш столик двадцать восьмой, – сообщила Нина Филипповна.
Бирюзовое платье с серебристым отливом сидело на ней превосходно, я подумала, что Бриль, увидев мою замечательную тетю, должен как минимум упасть в обморок. (Ну, помечтать же можно?)
– Надеюсь, наш столик не рядом с этими огромными колонками. Это была бы шутка вполне в духе Шелаева. Мы оглохнем, а он будет рад, – оглядываясь по сторонам, произнесла Кора с усмешкой.