Читать «Новый год на Манхэттене» онлайн - страница 43
Луиза Бей
— И то, что у меня нет работы. Или мы женимся, не дай бог.
— Не дай бог?
— Да, я имею в виду, что все будет нормально. Не могу дождаться.
Итан молчал, я потянулась к его руке, и он сжал её, пока смотрел на вид из окна.
— Прости. Просто мысли вслух. Мне не стоило все это начинать. Просто странно сюда вернуться, вспомнив наше начало, я не фильтровала, что говорю.
— Я не хочу, чтобы ты думала, что сказать. Я тебе уже говорил. Мне нужно, чтобы мы говорили, и я рад, что ты рассказала всё это, — произнёс он.
Что-то промелькнуло в его голосе, дав мне понять, что, несмотря на то, что он хотел, чтобы я с ним говорила, его разочаровало то, что я сказала.
— Это не значит, что у меня есть сомнения. Ни о тебе, ни о нас, Итан.
Он сжал мою руку и поцеловал в уголок губ, что заставило меня растаять.
— Не дай бог, — сказал Итан.
* * *
Я потеряла счёт блюдам после пятого.
— Я никогда не ела ничего подобного, — сказала я. — Думаю, у них работает какой-то волшебники на кухне.
— Волшебник? — Итан поднял брови.
— Думаю, да. Простому человеку не под силу приготовить что-то подобное. Это волшебство. Это то, чего ты ожидал?
— В какой-то мере. Намного лучше, потому что я ем это с тобой.
— Ничего себе, у тебя все фразы заготовлены.
Он засмеялся.
— Думаю, я потерял парочку по дороге сюда.
— Неужели?
— Значит, по дороге домой мы сделаем небольшую остановку, чтобы встретить Новый Год, а затем отправимся домой, чтобы сконструировать Эверест из перьев в гостевой и разденемся до гола. Звучит отлично? — спросил он.
— Конечно. Где будем встречать Новый Год?
— Увидишь.
Я заулыбалась.
— Не могу поверить, что улетаю домой уже завтра.
— Время пролетело быстро. Но ты скоро вернёшься. Ты обещаешь, что поговоришь с ними о периоде отработки?
— Я обещаю.
— Потому что, если они не сократят его до одного месяца, то я вмешаюсь.
— Итан, ты никуда не будешь вмешиваться. Я сама со всем разберусь. Тебе и так есть, чем заняться, например, расчистить место в шкафу.
— Мы можем отправиться за покупками, когда приедешь, если хочешь.
— Зачем? Что тебе нужно?
— Ну, если ты захочешь что-то поменять или купить новую мебель.
— Я люблю твою квартиру такой, какая она есть. Зачем мне покупать туда что-то новое?
— Я хочу, чтобы это была наша квартира.
Я улыбнулась.
— Нам, скорее всего, понадобятся новые подушки после сегодняшней ночи.
* * *
— Ну что ж, мисс Анна. Еще один вид перед тем, как мы отправимся домой.
Проследила за его взглядом вверх, пока выходила из машины, и поняла, что машина высадила нас возле Эмпайр-стейт-билдинг.
— Я знаю, что ты была тут с Лией, но ночью здесь по-другому.
— Добрый вечер, мистер Скотт, — произнёс швейцар, когда мы зашли в фойе.
Я посмотрела на него. Швейцар знал его имя? Внутри было тихо, только персонал, глазеющий на нас.
Мы направились в сторону лифтов, которые держали для нас. Я взглянула на Итана, но его глаза смотрели прямо, он взял меня за руку.
— У тебя есть хорошие друзья, — сказала я ему, когда двери лифта закрылись.
Он улыбнулся и посмотрел вниз на меня, но ничего не сказал. Мы вышли прямо на основную смотровую площадку на восемьдесят шестом этаже. Я услышала, как Тони Беннетт поёт «Манхэттен». Осмотревшись, я не увидела ни единого человека вокруг. Это всё только для нас двоих? Это место было закрыто? Видимо, только не для нас.