Читать «Новый год на Манхэттене» онлайн - страница 43

Луиза Бей

— И то, что у меня нет работы. Или мы женимся, не дай бог.

— Не дай бог?

— Да, я имею в виду, что все будет нормально. Не могу дождаться.

Итан молчал, я потянулась к его руке, и он сжал её, пока смотрел на вид из окна.

— Прости. Просто мысли вслух. Мне не стоило все это начинать. Просто странно сюда вернуться, вспомнив наше начало, я не фильтровала, что говорю.

— Я не хочу, чтобы ты думала, что сказать. Я тебе уже говорил. Мне нужно, чтобы мы говорили, и я рад, что ты рассказала всё это, — произнёс он.

Что-то промелькнуло в его голосе, дав мне понять, что, несмотря на то, что он хотел, чтобы я с ним говорила, его разочаровало то, что я сказала.

— Это не значит, что у меня есть сомнения. Ни о тебе, ни о нас, Итан.

Он сжал мою руку и поцеловал в уголок губ, что заставило меня растаять.

— Не дай бог, — сказал Итан.

* * *

Я потеряла счёт блюдам после пятого.

— Я никогда не ела ничего подобного, — сказала я. — Думаю, у них работает какой-то волшебники на кухне.

— Волшебник? — Итан поднял брови.

— Думаю, да. Простому человеку не под силу приготовить что-то подобное. Это волшебство. Это то, чего ты ожидал?

— В какой-то мере. Намного лучше, потому что я ем это с тобой.

— Ничего себе, у тебя все фразы заготовлены.

Он засмеялся.

— Думаю, я потерял парочку по дороге сюда.

— Неужели?

— Значит, по дороге домой мы сделаем небольшую остановку, чтобы встретить Новый Год, а затем отправимся домой, чтобы сконструировать Эверест из перьев в гостевой и разденемся до гола. Звучит отлично? — спросил он.

— Конечно. Где будем встречать Новый Год?

— Увидишь.

Я заулыбалась.

— Не могу поверить, что улетаю домой уже завтра.

— Время пролетело быстро. Но ты скоро вернёшься. Ты обещаешь, что поговоришь с ними о периоде отработки?

— Я обещаю.

— Потому что, если они не сократят его до одного месяца, то я вмешаюсь.

— Итан, ты никуда не будешь вмешиваться. Я сама со всем разберусь. Тебе и так есть, чем заняться, например, расчистить место в шкафу.

— Мы можем отправиться за покупками, когда приедешь, если хочешь.

— Зачем? Что тебе нужно?

— Ну, если ты захочешь что-то поменять или купить новую мебель.

— Я люблю твою квартиру такой, какая она есть. Зачем мне покупать туда что-то новое?

— Я хочу, чтобы это была наша квартира.

Я улыбнулась.

— Нам, скорее всего, понадобятся новые подушки после сегодняшней ночи.

* * *

— Ну что ж, мисс Анна. Еще один вид перед тем, как мы отправимся домой.

Проследила за его взглядом вверх, пока выходила из машины, и поняла, что машина высадила нас возле Эмпайр-стейт-билдинг.

— Я знаю, что ты была тут с Лией, но ночью здесь по-другому.

— Добрый вечер, мистер Скотт, — произнёс швейцар, когда мы зашли в фойе.

Я посмотрела на него. Швейцар знал его имя? Внутри было тихо, только персонал, глазеющий на нас.

Мы направились в сторону лифтов, которые держали для нас. Я взглянула на Итана, но его глаза смотрели прямо, он взял меня за руку.

— У тебя есть хорошие друзья, — сказала я ему, когда двери лифта закрылись.

Он улыбнулся и посмотрел вниз на меня, но ничего не сказал. Мы вышли прямо на основную смотровую площадку на восемьдесят шестом этаже. Я услышала, как Тони Беннетт поёт «Манхэттен». Осмотревшись, я не увидела ни единого человека вокруг. Это всё только для нас двоих? Это место было закрыто? Видимо, только не для нас.