Читать «Хрустальное Королевство» онлайн - страница 16
Аманда Хокинг
— В Фюлатраске есть таверна, называется «Гадкий стервятник». — Он покачал головой, словно считал это название дурацким. — По словам Бэнта, это реально хулиганское место, хотя в Фюлатраске все бары очень шумные. Но «Гадкий стервятник», видимо, самое шумное.
Дорога стала узкой, потому что по бокам плотно обступало болото, и Константин сбросил скорость. Солнце продолжало садиться, и вокруг нас, казалось, все светится жутким красным цветом.
— Тору очень нравился «Гадкий стервятник», — продолжил Константин. — Это единственное хорошее, что Бэнт сказал об Омте — у членов королевской семьи их племени нет проблем с общением с простым народом.
— Как они прогрессивны, — сухо сказала я.
— Так или иначе, я так понимаю, что Тор напился элдваттена…
— Элдваттена? — прервала его я.
— Это очень-очень крепкий алкоголь, который делают Омте. Это, кажется, нечто среднее между вином и самогоном, но я понятия не имею, что это значит, — объяснил Константин.
— Итак, король был очень пьян к тому моменту, ну, Бэнт не знал всех деталей, а другой постоянный посетитель разговорился с Тором, — продолжал он. — Тут король начал бить этого парня, а парень так разъярился, что вырвал Тору горло голыми руками.
У меня отвисла челюсть.
— Это те, к кому мы идем за помощью? Их король умер в пьяной драке!
— У нас не много других вариантов, — возразил он. — Кроме того, король был пьян. Может он был не таким уж и глупцом, когда был трезв.
Я откинула голову на подголовник:
— Мы пропали.
Автомобиль начал останавливаться, и я выглянула в окно в надежде увидеть дворец или какой-то признак, что мы уже близко. Но вокруг были только кипарисы и темная вода.
— Что случилось? — спросила я.
— Дорога закончилась. — Константин припарковал машину и заглушил ее. — Дальше пойдем пешком.
Глава 8. Болотистая равнина
Жара была гнетущей. Трудно объяснить, каково это приехать из климата с температурой в минус двадцать и метелями в почти плюс восемьдесят и жуткую влажность. Казалось, что воздух стекает по мне каплями, а вокруг дико гудели жуки.
Пока мы пробирались через протоки с мутной водой, доходящей до колен, мне оставалось только надеяться, что Константин знал, куда мы идем.
— Следи за аллигаторами, — предупредил Константин.
Я всмотрелась в воду вокруг, которая становилась более темной в сумерках, но даже при ярком дневном свете было сложно отличить бревно от большой рептилии.
— Здесь есть аллигаторы?
— Понятия не имею. — Он оглянулся на меня, ухмыляясь. — Я ничего не знаю о тех, кто здесь живет.
— Я думаю, мы узнаем потом, не так ли? — пробормотала я.
Комары жужжали прямо у меня над ухом, и я тщетно пыталась прихлопнуть их. Наконец, один приземлился мне на шею, и я с силой хлопнула по нему, чтобы быть уверенной, что попала.
— Все-таки постарайся не издавать громкого шума, — сказал Константин, когда я сделала несколько шагов за ним.
— Почему? Это может привлечь аллигаторов? — спросила я с сарказмом.
— Нет, но Омте легко спугнуть, а нам, определенно, не нужно тревожить их.
Под водой густая грязь грозила сорвать с меня ботинки с каждым сделанным шагом, сильно замедляя. Я сказала Константину, что должен быть более легкий способ добраться до Фюлатраска, но он напомнил мне — Омте не хотели быть обнаруженными. Они максимально снизили риск вероятности, что на них случайно наткнутся.