Читать «Выжить, чтобы умереть» онлайн - страница 18
Тесс Герритсен
Не могли бы вы покинуть нас? — попросила Риццоли. — Думаю, сейчас нас двоих слишком много в этом помещении.
Васкес вышла из оранжереи, закрыв за собой дверь. Минут де- сять-пятнадцать Джейн молчала, она не только не вымолвила ни слова, но даже не посмотрела в сторону мальчика. Они сидели бок о бок, этакие молчаливые компаньоны, и в помещении слышались лишь тихие всплески воды в мраморном фонтане. Опершись спиной на стену беседки, Риццоли поглядела вверх, на изогнутые дугами ветви растений над головой. В этом райском саду, спрятанном от холода, пышно разрастались даже банановые пальмы и апельсиновые деревья, и Риццоли представила, каково это, войти сюда в какой-нибудь зимний день, когда на улице валит снег, и вдохнуть аромат теплой земли и зеленых растений. Вот что можно купить за деньги, подумала она. Вечную весну. Джейн не сводила глаз с потолка, откуда проливался солнечный свет, но прекрасно слышала дыхание сидевшего рядом парнишки. Оно замедлилось и успокоилось по сравнению с тем, что было всего несколько минут назад. Джейн слышала шорох листвы — мальчик устраивался поудобней в этой беседке из вьюнов, — но удержалась от соблазна посмотреть на него. Она вспомнила об оглушительных истериках, которые ее двухлетняя дочь устраивала на прошлой неделе; тогда малышка Реджина беспрестанно визжала: «Хватит смотреть на меня! Хватит смотреть!» Джейн и ее муж Габриэль смеялись, но это еще больше бесило Реджину. Даже двухлетнему малышу не нравится, когда на него глазеют, и он негодует, что кто-то вторгается в его личное пространство. Поэтому Джейн пыталась не вмешиваться в жизнь Тедди Клока, а просто сидела рядом в его зеленой пещере. И, даже услышав его вздох, Риццоли постаралась не отвести взгляд с пятен солнечного света на зеленом ветвистом потолке.
Кто вы? — Эти слова были сказаны почти шепотом.
Джейн заставила себя не шевелиться, постаралась выдержать долгую паузу.
Я Джейн, — так же тихо ответила она.
Но кто вы?
Я друг.
Парнишка вздохнул, но слишком устало и понуро для четырнадцатилетнего мальчика.
Нет, вы не друг. Я вас знать не знаю.
Риццоли обдумала слова ребенка и вынуждена была признать, что он прав. Она полицейская, которой нужно что-то узнать у мальчика, и, как только она узнает это, тут же передаст его соцработнику.
Ты прав, Тедди, — созналась Джейн, — на самом деле я не совсем друг, я детектив. Но я очень хочу помочь тебе.
Никто не может мне помочь.
Я могу. И сделаю это.
Тогда и вы тоже погибнете.
От этого утверждения, произнесенного таким ровным тоном, у Джейн по телу пробежали мурашки. «Вы тоже погибнете». Риццоли повернулась и пристально поглядела на парнишку. Он не смотрел на нее, а просто мрачно глядел куда-то вперед, слово бы в свое безнадежное будущее. Голубые глаза Тедди были настолько светлыми, что даже казались сверхъестественными. Его светло-каштановые волосы выглядели очень тонкими, словно кукурузные рыльца, а одна слабая прядь спадала на бледный выпуклый лоб. Мальчик был бос; он покачивался вперед-назад, и Джейн, заметив кровавые пятна под ногтями пальцев его правой ноги, вспомнила следы, уходившие от лестничного пролета, от тела восьмилетней Кимми. Чтобы сбежать из дома, Тедди пришлось наступить в лужу ее крови.