Читать «Фиалковый венец. Повесть» онлайн - страница 13

Джефри Триз

- Ну и что? По-моему, это-то и хорошо.

- Ты прекрасно понимаешь, что я хотел сказать, - ответил Лукиан, перекатываясь набок и подставляя солнцу последние невысохшие капли влаги между лопатками. - И, во всяком случае, спорить я не собираюсь. Ты всегда ухитряешься так истолковать мои слова, будто я неправ. Но мой отец знает, что говорит, и он постарше тебя.

- В таком случае, Еврипид мудрее нас всех, - ответил Алексид, и в его карих глазах вспыхнули лукавые искорки. - Ведь ему уже стукнуло семьдесят, а может, и больше.

Освеженные купанием, друзья надели свои хитоны и пошли дальше по ущелью, неся сандалии в руках, чтобы переходить перекаты вброд.

- Мне тут нравится, - сказал Алексид. - Мы совсем одни, и кругом на десятки стадиев ни одного человека.

- Что это? - Лукиан вдруг остановился, ухватившись правой лукой за молоденькое деревце, чтобы не потерять равновесия: в эту минуту он как раз взбирался по крутому, нагретому солнцем склону.

Алексид прислушался, но услышал только журчание и плеск воды на камнях.

- Наверно, опять кукушка? - спросил он.

- Нет. Какая-то музыка.

- Музыка - здесь?

- Так мне показалось. Как будто флейта или свирель. Но ведь этого же не может быть, правда?

- Конечно! Если только тут не скрывается сам бог Пан. А смертных пастухов поблизости нет, - пошутил Алексид.

Но Лукиан чуть-чуть побледнел.

- Не следует говорить такие вещи, Алексид!

- Но ведь в этих местах и правда никто не пасет ни овец, ни коз…

- Я не о том. Не следует упоминать имя бога… да еще таким тоном.

Это может плохо кончиться.

Алексид весело улыбнулся:

- Мне еще не доводилось слышать, чтобы Пан бродил под самыми стенами Афин. Интересно было бы взглянуть на него.

- Да замолчи ты наконец! - воскликнул Лукиан. - На богов смотреть нельзя.

- А ты знаешь людей, которые их видели?

- Нет. Но в старину это бывало очень часто.

- В седую старину, - согласился Алексид. - По правде говоря, поэтам без таких встреч пришлось бы туго. А какая это была музыка?

- Она была… ну… какая-то нездешняя. Я такой никогда не слыхал.

- Да твой отец, кажется, и не одобряет игру на флейте? - лукаво спросил Алексид.

- Да.

- И мой тоже. Он не позволил мне учиться у флейтиста. «Благородные мужи играют на лирах, - передразнил она отца. - А флейта годится только для женщин. Эта музыка слишком уж чувствительна».

- Вот и мой отец говорит то же самое.

- Отцы все на один лад, - вздохнул Алексид. - И где только они набираются одинаковых мнений, слепленных по одному образцу! Может, их выдают полноправным гражданам вместе с табличками для голосования?

- Я больше ничего не слышу, - сухо сказал Лукиан. - Наверно, мне померещилось.

- Наверно.

- Пойдем дальше?

- Пожалуй. Если, конечно, ты не боишься встретить Па… э… ну, того, кто играет на свирели, и впасть в священное безумие.

Лукиан только презрительно вскинул голову, и друзья зашагали дальше.

Они старались держаться у самой воды, но иногда к реке с обоих берегов вплотную подступали отвесные скалы, и тогда им приходилось сворачивать в лес и искать окольный путь. И вот, когда, сделав крюк, они вышли на обрыв, такой высокий, что деревья внизу совсем скрывали от них реку, Лукиан снова остановился.