Читать «Танцующая среди ветров. Счастье» онлайн - страница 9

Таша Танари

— Так, акт гостеприимства я выполнил, — подгребая под себя подушку из-под вороха бумаг, сообщил друг. — Теперь, если не объяснишься, по какому праву потревожил мой священный сон, обещание придушить тебя я выполню.

— Требуется помощь, — не стал ходить я кругами. — Надо обойти запрет главы Совета и спуститься в смежный мир.

Шен ожидаемо скривился. Вилас терпеть не могут покидать пределы родного мира и искренне не понимают, как можно по доброй воле стремиться выйти за его границы. Утонченная натура водных едва терпит демонические сущности, а на население Среднего Мира смотрит со снисхождением, словно на неразумных детей, разве что дивному народу досталась толика их внимания, да и то исключительно благодаря высоким достижениям в искусстве.

— С чего глава решил ограничить твою неприкосновенную свободу? — с подозрением уточнил друг.

— Скажем, мы не сошлись во взглядах относительно одного вопроса.

Друг присвистнул:

— Ну ты даешь. Как надо было разозлить отца, чтобы он пошел на крайние меры? Кто-кто, а ты всегда умел держать эмоции под контролем. Не припомню, чтобы ты раньше позволял себе проявлять неуважение к решениям Совета. Не темни.

Теперь скривился я:

— Давай ты не начинай, это наше дело. Будешь помогать, или я зря тебя разбудил?

— Шикарно рассуждаешь, — возмутился Хаттори, — я даже не могу поинтересоваться, из-за чего мне предлагается перейти дорогу Старейшинам?

— Поинтересоваться можешь, — охотно кивнул я, — на этом и закончим.

— Чтоб тебя, Аан, — грохнул об пол пустой чашкой Шен. — Ладно, выкладывай, что от меня нужно, я подумаю. — Только я открыл рот, как он вскочил на ноги и кинулся к столу. — Погоди…

Друг порылся в поисках чего-то, выудил тонкий деревянный лист и палочку для каллиграфии. Быстро смешал краски прямо в той же чашке, из которой недавно пил, и приказал:

— Сиди и не двигайся.

— Ты издеваешься? — прошипел я, смиренно замирая. Когда друга посещает муза, хоть в бубны бей, его в такой момент ничего не интересует, кроме собственных желаний.

— Цыц. Сказал, сиди. — Он размашисто накидал набросок, бережно отложил его и с довольным видом заметил: — Друг, ты изменился: столько страстей бушует в твоем взгляде. Никак, нашел кого-то? Прости, не мог не запечатлеть, уж больно разительные перемены да и ракурс удачный.

— Отдай, — теряя спокойствие, потребовал я.

— Еще чего, это плата мне за страдания. Кто вломился ко мне, не дав выспаться? А ведь я только-только прилег.

— Покажешь кому-нибудь, и тогда уже я тебя придушу, — сдержанно пообещал я.

Хаттори ухмыльнулся:

— Не боись. Разве что той, которая похитила твое сердце.

Я скрипнул зубами, проклиная идею обратиться к скользкому отпрыску дома Вилас. Ящер прозорливый. Но Шен являлся одним из немногих, кто в силу склада характера действительно мог помочь. Кроме того, я ему доверял.

— Тебе придется спуститься в Средний Мир, — предупредил я друга. — Ты послужишь моим проводником и прикрытием.