Читать «Токей Ито. Роман» онлайн - страница 239
Лизелотта Вельскопф-Генрих
И тут со стороны излучины раздался выстрел. Шарлемань упал. Он был убит наповал.
На мгновение стало тихо. Охотники за скальпами словно остолбенели. Но тут же поднялась необыкновенная суета. Они были убеждены, что стрелял Токей Ито. Сломя голову понеслись они вниз, чтобы поймать стрелка. Их голоса звучали все дальше и дальше.
Может быть, вернее было бы сбежать по склону с толпою преследователей, а там, в долине, как-нибудь ускользнуть от них? Нет, он и так уже едва держался на ногах от усталости. И повязка у него сбилась, из раны текла кровь. Он стал приводить в порядок повязку. Он был один. Один ли?.. Все ли убежали в долину?
Нет, не все: вождь увидел в темноте смутное очертание фигуры. Словно из-под земли выросла эта тень. На фоне неба можно было заметить, что это индеец, высокий, худой, несомненно, молодой, длинные, распущенные волосы опускались ему на спину.
- Они дураки, - тихо произнес он довольно приятным голосом. - Я один узнал тебя и буду с тобой бороться, чтобы пришить твой скальп к своему мундиру. Ты - Токей Ито. Твой нож выдал тебя.
- Да, я Токей Ито, - спокойно ответил вождь. - Давай же нападай на меня. Но если я окажусь победителем, ты возьмешь в жены девушку из наших палаток.
- О! - произнес удивленный молодой воин. - Мое имя Шудегача, я из племени понка, и я не хочу жениться на ваших женщинах. Мне нужен твой скальп, вождь!
- Ты можешь его добыть, Шудегача.
- Да-да! - горячился юноша. - И я это сделаю. Почему ты издеваешься надо мной? Или ты думаешь, мой томагавк затупился?
- Нет, я этого не думаю. Твой томагавк остер, и твои мысли - умные мысли. Ты, наверное, получишь скальп Токей Ито. Токей Ито ранен и не сможет бороться с тобою в полную силу. Ты можешь это проверить. Если ты добудешь мой скальп, они дадут тебе двести долларов и наградят поездкой в Вашингтон. Твои белые и краснокожие братья убежали, и эти блага достанутся тебе, тебе одному. За храбрость тебе хорошо заплатят, сын понка, так, как заплатили однажды изменнику, убившему Понтиака.
Молодой воин пренебрежительно свистнул.
- Я не поеду в Вашингтон, Токей Ито, сын Матотаупы, и мне не нужны двести долларов. Я не белый человек, который задолжал Меховой компании и хочет расплатиться твоими волосами. Я добываю твой скальп для того, чтобы мое имя поминали на праздничных кострах. Твои отцы убивали моих отцов. Вы, дакоты, нас преследовали, пока были сильны, преследовали, как волки преследуют добычу. Один дакота похитил мою сестру Монгшоншу. Его зовут Четанзапа, и он принадлежит к твоим палаткам.
- Войны-понка проникали в наши места охоты, ты это знаешь, Шудегача!
- Да, я это знаю. Стада бизонов много лет и зим тому назад покинули наши прерии, и женщины, и дети у нас голодали. Нам пришлось искать бизонов в ваших местах охоты.
- Белые люди со своими скорострельными винтовками уничтожили так много бизонов, что и вам и нам пришлось голодать.
Понка некоторое время молчал.
- Ты боишься со мной драться, Токей Ито? - вдруг произнес он. - Может быть, ты хочешь просить прощения у белых людей?