Читать «Лисы Аляски» онлайн - страница 53
Вольфганг Шрайер
А в будущей войне, как говорил им майор Горрелл, полярные моря превратятся в поле битвы номер один и они, американцы, окажутся в более выгодном положении…
То, что делал капитан Лесли, могло плохо кончиться — таково было мнение штабс — сержанта Хестера.
— Договориться с ними будет очень нелегко, — произнес он после долгой паузы. — Может так случиться, что русские не поймут нас и, чего доброго, задержат или даже арестуют.
— Я так не думаю, — возразил Лесли. — У русских многие говорят по — английски…
Их разговор прервал какой — то резкий шум. Лесли почувствовал удар в руку и услышал, как тревожно взвыл мотор, работавший на больших оборотах. Капитан сразу выключил его. Он охотно выбросил бы его за борт, поскольку гребной винт оказался поврежден. Несмотря на защитную решетку, льдины таки доконали его.
— Греби! — приказал капитан Хестеру. — Бьюсь об заклад, что сейчас нам станет жарко.
Следующая льдина, с которой они столкнулись, оказалась более крепкой, чем предыдущие, будто ее отливали из ледяного монолита. Однако штабс — сержант тут же понял, что это впечатление обманчиво. На самом деле она образовалась из десятка или даже нескольких десятков мелких льдин, которые плотно примерзли одна к другой. В тех местах, где они смерзались, образовались такие бугристые швы, через которые трудно было перебираться.
Лесли шел впереди и часто падал. Один раз упал так неудачно, что опрокинул на себя лодку.
Вскоре путь им преградила большая трещина с рваными краями. Опять пришлось спускать лодку на воду. И каждый раз, когда они вытаскивали ее из воды, на дно и бока лодки намерзал лед. Тащить такую обросшую льдом лодку становилось все труднее. Лесли чувствовал, как по груди и спине у него течет пот.
Он взобрался на ледяной холм, чтобы оглядеться. Далеко позади остался «Сон дьявола», благодаря защитной окраске едва заметный для невооруженного глаза. Они продвинулись мили на три, однако самолет, их лодка и спица, на которую они ориентировались, оказались не на одной линии. Без всякого сомнения, виной тому был дрейф льдины, которую безостановочно несло на запад. Значит, прав был Хестер, когда советовал Лесли брать левее.
— Хэлло, Боб, ты нас видишь? — крикнул в микрофон Лесли.
— Вижу, но что с вами случилось? — послышался в наушниках голос лейтенанта.
Лесли и Хестер удивленно переглянулись. Вот уже четыре раза выходили они на связь с Харрисом. До сих пор его ответы не вызывали недоумения.
— Невероятно! — нервно выпалил штабс — сержант. — Лейтенант не должен нас видеть. Мы едва различаем самолет, а как может видеть нас он?
— Он спросил, что с нами случилось, — напомнил Лесли и снова взял микрофон в руки: — Эй, Боб, все не так плохо! Половину дела мы сделали. Скажи, ты нас действительно видишь?
— Да, но вы уже находитесь не перед этой проклятой землей, — объяснил Харрис, — а намного восточнее. Вы что, сменили направление?
— У нас все о'кэй, — сказал Лесли. — Сейчас мы сверим курс и через четверть часа снова выйдем на связь. Прими две таблетки, не больше. Ну, до следующего сеанса!