Читать «Тайна, покрытая глазурью» онлайн - страница 74
Екатерина Риз
А Олег усмехнулся.
— Очень тебя понимаю. — По сторонам огляделся. — Андрей где?
— Уже лёг. — Я руки полотенцем вытерла, последние тарелки в буфет убрала, а когда к Олегу подошла, от души попросила: — Пожалуйста, скажи ей, чтобы она от меня отстала. Я устала от того, что она лезет не в своё дело.
— Она считает, что это её дело. — Олег в глаза мне посмотрел, и весомо добавил: — Ты же знаешь, она считает, что её касается всё.
Я не ответила, полотенце на кухонный стол швырнула, и пошла к лестнице.
— Спокойной ночи, Олег.
Он на высоком табурете развернулся, я слышала, как тот чуть слышно скрипнул под ним.
— И тебе, Лилёк.
Какое уж тут спокойствие, у меня вовсе сон пропал. В Лизку будто бес вселился, и следующим утром она продолжила спектакль под названием «образцовая хозяйка». Даже к плите меня не пустила, сама сделала омлет и тосты. Я наблюдала за ней с тоской, не понимая, ради чего она старается. Ради кого — понимала: мне назло. Но сколько же можно испытывать моё терпение?
Олег с утра был в делах и заботах, ходил по гостиной и по телефону с кем-то говорил, хотя это уже больше напоминало ругань. Промелькнуло имя Горина, и я за своё плечо покосилась.
— Олег, садись за стол, — позвала его Лиза. Тот кивнул, потом рукой махнул и снова отвернулся. А Лиза вдруг пожаловалась: — Он поругался с губернатором.
Я вскинула на неё глаза, изумлённая выбранной темой. Андрей же рядом со мной задумчиво хмыкнул.
— Если он может себе это позволить, то это уже круто.
Лиза сверкнула белоснежной улыбкой.
— В том-то и дело, что может. — На меня посмотрела. — Хочу отправить его жене небольшой подарок. Ты испечёшь пирожные? Ассорти, как в прошлый раз я ей отвозила.
У меня, признаться, комок в горле встал, но кивнула. Что ещё оставалось? И глаза на сестру не поднимала, всерьёз опасаясь, что от моего взгляда она рухнет замертво. Дурища.
Андрей, размазывая по тосту сливочный сыр, усмехнулся.
— Поедешь за мужа заступаться?
Лиза подбоченилась, стоя от него через стол, от чего вырез халата на груди призывно разошёлся.
— Женщина с женщиной всегда общий язык найдут. Нам-то делить нечего.
Ага, почти нечего. Я бы вот с удовольствием с сестрой территорию поделила, раз и навсегда.
Подвинула пустую чашку и попросила:
— Кофе мне ещё налей.
Олег за стол вернулся, выглядел недовольным. Глянул исподлобья на жену, потом на меня, и, на мгновение мне показалось, что он совсем сник.
— Что случилось? — Лиза приобняла его за плечи, прижавшись грудью к его плечу.
Аштаев невесело хмыкнул.
— Кажется, в Москве вновь заинтересовались нашим заводом.
— Перекупить хотят? — полюбопытствовал Данилов. Прихлёбывал кофе, а намазанный тост протянул через стол Дениске.
— Да там… история, — уклончиво проговорил Олег.
Лиза же с пренебрежением проговорила:
— Все рвачи, кругом. И наш губернатор, человек, можно сказать, родной, первый в этом списке.
— Так если завод твой, — Андрей настырно обращался только к Аштаеву, игнорируя слова Лизы, — чего они тогда икру мечут?
— В том-то и дело, что завод мой, а вот земля под ним областная.
Данилов присвистнул, а Олег сокрушённо кивнул.