Читать «Реки счастья» онлайн - страница 15

Йунус Дидар

— Как же мы тогда найдём Гору?

— Хильд проведёт нас.

— Ну, если есть проводник, другое дело.

Глава 5

Когда компания вышла из чайханы, у входа толстый чайханщик тряс какого-то нищего бродягу.

— Ты заплатишь за плов, или мне позвать стражников?

— Но я же только понюхал твой плов! — вопил бродяга, пытаясь вывернуться.

— Запах тоже стоит денег! Ты ведь наслаждался запахом, — отвечал толстяк.

— Подожди, отпусти его — я заплачу тебе, — сказал купец, ехавший на сером ишаке. Чайханщик отпустил беднягу. Тот бросился бежать. Купец вынул из кармана кошелёк и потряс его над ухом чайханщика, не обращая внимания на протянутую руку.

— Уважаемый, вы будете платить, или мне позвать стражников?

— За запах твоего обеда я заплатил звоном моих монет. — невозмутимо ответил купец.

Люди, собравшиеся вокруг, рассмеялись, причем громче всех хохотали стражники.

Отъехав немного от чайханы, они увидели арбу, набитую пассажирами.

— Гор-рад!!! Гор-рад!!! Гор-рад!!! С местами! Отъезжаем! — орал возница.

— Так нету же мест!

— Места будут. По дороге люди сойдут — места появятся.

— Появятся, но сейчас-то их нет.

— Садись, садись! Будут! Горад, брат? Назад проходим. Двигаемся!

— Шайтан — чёрт. Арба — телега. Шайтан-арба — любой вид общественного транспорта, сказал владелец серого ишака.

Не прошло и двух часов пути по однообразной пустыне, как вдали появилось множество башен, высоких и тонких. Казалось, что они созданы не человеком, но причудливым капризом природы, заставившей застыть, песчаные вихри, блуждающие среди дюн.

— Как это их, интересно, делают? — спросил Поэт.

— Очень просто: выворачивают наружу колодцы, — ответил человек на сером ишаке, ехавший рядом.

— Колодцы?

— Хочешь башню, выворачивай колодец.

— Я помню твой голос, сказал Амир, уж не бороздил ли ты пустыню вместе со стариной Флинтом?

— Нет. Я, конечно, — возмутитель спокойствия, но не пират. Я чту Уголовный кодекс. Это моя слабость. Лично у меня есть четыреста сравнительно честных способов отъёма денег. Человек приносит их сам.

— Сам!

— На блюдечке, с голубой каёмочкой.

— Сам приносит, на блюдечке, с каёмочкой?

— Именно так. Например, однажды я получил горное озеро, отдав в замен одного ишака.

— Как?

— Легко и просто. Я убедил владельца озера в том, что ишак — это очарованный принц. Меня, конечно, назначат великим визирем, если я помогу принцу вернуться домой и обрести прежний вид, но мне совсем не хочется быть великим визирем, ведь за какую-нибудь оплошность легко можно поплатиться головой. Владелец озера с удовольствием обменял его на очарованного принца и отправился делать карьеру, а я получил завидное имущество. Правда, я отдал его жителям селенья, расположенного поблизости, в обмен на воробья, потому что я люблю путешествовать, а озеро в карман не зальёшь. Тебе знаком мой голос. Ничего удивительного. Меня зовут Ходжа. Цветущие оазисы и бесплодные пустыни, где белеют полузанесенные песком верблюжьи кости, хмурые горы и зеленые пастбища, слышали песню Ходжи.

Город тысячи колодцев остался позади. Он был построен над подземным озером и процветал до тех пор, пока жителям, выкапывавшим длинные вертикальные туннели, удавалось добираться до воды. Границы города повторяли очертания озера, которое таилось под землёй. Видимое определялось незримым. Люди верили, что боги живут на глубине, в том темном озере, которое делало возможной жизнь на выжженной земле. Прошли века. Озеро иссякло. Умерли боги. Умерли люди. Такие дела. Пришедшие после нашли лишь опустевший город.