Читать «Лорел и Гарди: роман» онлайн - страница 6

Рэй Брэдбери

Примечания

1

Он прозвал её Стэнли, она называла его Олли. — Стэнли Лорел и Оливер Гарди — псевдонимы популярных американских актёров-комиков первой половины XX века Артура Стэнли Джефферсона (1890–1965) и Норвелла Гарди (1892–1957). См. также рассказ Р. Брэдбери «Опять влипли» (в кн.: Р. Брэдбери. В мгновенье ока. Перевод Е. Петровой. М. — СПб., 2004).

2

…Лорел и Гарди в тысяча девятьсот тридцатом году волокли по лестнице пианино в ящике: полторы сотни ступенек вверх, а потом кубарем вниз! — Имеется в виду короткометражка «Музыкальный ящик», получившая в 1932 году «Оскара»; также упоминалась в рассказе «Опять влипли».

3

Parfait (фр.), perfection (англ.) — совершенство.

4

Уильям Филдз — Уильям Клод Дюкенфилд (1880–1946) — знаменитый американский актёр-комик.

5

Марлен Дитрих (Мария Магдалена фон Лош, 1901–1992) — немецкая, а с конца 1930-х гг. американская кинозвезда и певица.

6

Фред Астер (Фредерик Аустерлиц, 1899–1987) — выдающийся американский танцовщик и киноактёр, снимался преимущественно в музыкальных комедиях.

7

Роналд Колмэн (1891–1958) — американский киноактёр, уроженец Великобритании, создавший в американском кинематографе тип рафинированного британского джентльмена.

8

Джин Харлоу (Харлин Карпентьер, 1911–1937) — американская кинозвезда, эталонная платиновая блондинка; один из секс-символов Голливуда 1930-х гг.

9

Как у Хемингуэя в одном романе — ночью двое едут в машине и говорят: как нам хорошо было бы вместе, а сами знают, что всё кончено… — Имеется в виду финал вышедшего в 1926 году романа Э. Хемингуэя (1898–1961) «И восходит солнце» («Фиеста»).