Читать «Осмелилась тебя желать» онлайн - страница 61
Андреа Лоренс
– А что, если он не чувствует того же, что и я?
– В этом случае ты пригласишь меня в гости, мы с тобой выпьем и поплачем, а потом ты начнешь жить заново, но при этом зная, что ты сделала все, что могла, для спасения вашего брака.
Эйприл была права. Скарлетт понимала это. Со вздохом она выключила компьютер и взяла со стола свою сумочку.
– Хорошо. Спасибо тебе.
– Позвони мне, если я тебе понадоблюсь, – сказала Эйприл.
Скарлетт кивнула и вышла из кабинета.
Дорога домой была долгой, учитывая длинные пробки. И с каждой милей Скарлетт волновалась все сильнее. Она пыталась представить себе, как Мейсон воспримет ее признание. Но в любом случае Эйприл была права: нужно сделать все, что в ее силах, рассказать ему, что она чувствует, и будь что будет.
Открыв двери гаража, Скарлетт обнаружила, что там уже нет ни машины Мейсона, ни машины Кэрол. Как она и ожидала. До этого момента она втайне надеялась, что, может быть, Мейсон решил все-таки побороться за их брак. Что он порвет документы и скажет, что любит ее и никогда ее не покинет.
Но такое случалось только в кино или в любовных романах. А в реальной жизни был пустой гараж и пустой дом.
Она открыла входную дверь, и ее встретила мертвая тишина. Скарлетт тяжело вздохнула и вошла в дом, заперев за собой дверь. К этой тишине она уже успела привыкнуть еще в прошлый раз, когда Мейсон оставил ее. И она умела с этим бороться.
Но сейчас ситуация была тяжелее. Она положила сумочку на столик в кухне и огляделась по сторонам. В мойке не было стеклянных бутылочек и ярких пластмассовых ложечек. Она прошла в гостиную. Лэптоп Мейсона исчез с журнального столика.
А когда она оказалась рядом с детской, сердце ее застучало быстрее. Она открыла дверь, и там не было ничего. Мейсон забрал всю мебель, все игрушки, одежду… В комнате не осталось ничего, кроме панно, которое она нарисовала для Луны.
Она пожалела, что он не мог забрать и его. Теперь, когда она смотрела на него, перед ее глазами всплыло личико Луны, которая смеялась и пыталась выговорить слово «дельфин».
Скарлетт знала, чем все закончится. Именно поэтому она и настаивала на няне. Она пыталась отстраниться от забот о ребенке, отстраниться и от самого Мейсона. Она отлично знала, что крошечный ребенок завоюет ее сердце. И все равно сделала это. Привязалась к малышке и снова влюбилась в собственного мужа. И все закончилось крахом.
Стоя посреди детской, Скарлетт посмотрела на панно, и ее ноги подкосились. Она опустилась на пушистый серый ковер и горько разрыдалась.
Мейсон смотрел в окно в своей квартире на Голливудских холмах и думал о том, насколько ему не хватает океана. Прошло почти две недели после его переезда, но ему не потребовалось и пяти минут, чтобы осознать, какую ошибку он совершил.
И он был не один, кто не был доволен сложившейся ситуацией. Луне тоже все это не нравилось. Она, конечно, не умела сказать этого, но в последнее время она отчаянно капризничала. Кэрол всячески пыталась угомонить ее, но ни теплое молоко, ни любимые игрушки не помогали. Ей была нужна Скарлетт.