Читать «Ни дня без тебя» онлайн - страница 9
Мишель Дуглас
– Но намного выше, чем в тайском ресторане рядом или в закусочной на углу. Я получаю семьдесят процентов прибыли, а мотель получает благодарность гостей и их верность нашему заведению. Беспроигрышный вариант.
С финансовой точки зрения это имеет смысл, но в корпорации Рамоса так дела не ведутся!
– У вас здесь что? Гостевой дом? Уж точно не отель.
Уинни улыбнулась… своей особенной улыбкой.
– Точное определение. Мы – дом вне собственного дома. Вот почему наши гости постоянно к нам возвращаются. И еще потому, что в наших комнатах очень чисто.
– Ваши номера больше ничем не привлекают.
– Хм. Сурово. Допускаю, что «Дом Эгги» несколько обветшал. Но до сих пор не утратил своего очарования.
– Мотель захудалый. И очарование весьма сомнительное. – Ксавьер постучал пальцем по столу. – Я хочу осмотреть все здание. Сейчас.
– Комнаты три, восемь и двенадцать не освободятся до десяти, но остальной мотель в вашем распоряжении.
Он постарался следующие два часа погонять ее как следует, но она не отставала от него ни на шаг. Это обстоятельство не произвело на Ксавьера положительного впечатления, наоборот – чем больше он находился рядом с Уинни, тем сильнее укреплялся в решении с ней расстаться.
Увольнять ее он не станет – не унизится до этого, но будет счастлив принять от нее заявление об уходе. И он знает, как этого добиться.
Ксавьер повернулся к ней, прервав на полуслове, – они стояли в ванной одного из номеров, и она рассказывала о старой водопроводной системе в мотеле.
– Уинни, кажется, настал момент, чтобы вы узнали подлинную причину, по которой я купил «Дом Эгги».
– Прекрасно! – Она потерла ладони. – Наконец-то вы прекратите мои страдания.
У него губы вытянулись в струнку.
– Вы не похожи на страдалицу.
Уинни тряхнула головой, и ее пышные пряди волос запрыгали на плечах. Она лучезарно улыбнулась.
– Удовлетворите мое любопытство.
Сердце у него сильно забилось. Ясные зеленые глаза с живостью смотрели на него.
– У меня исключительно личный интерес.
– Личный? – удивилась Уинни.
Она снова потерла ладони, и… он мог думать лишь о том, каково ощутить ее руки на своем обнаженном теле. Ксавьера охватил жар, дыхание участилось. Он не помнил, когда в последний раз возникшее желание к женщине помешало его работе.
– О! Похоже на увлекательную историю. Я вся внимание.
– Эта история… – голос прозвучал намеренно сурово, – не для вашего развлечения.
– Нет, конечно. Простите. – Огонек в красивых зеленых глазах мгновенно погас.
Она ничем не заслужила от него выговора. Ее природная искрометность дразнила его. Он не хочет, чтобы она была такой приятной… такой привлекательной.
«Он не желает, чтобы она ему нравилась!»
– История, как вы изволили это назвать, отвратительна и не делает чести вашей бабушке!
Он стиснул зубы. Он не имеет права считать, что Уинни и ее бабушка одним миром мазаны. Если быть честным, то желания обидеть ее у него не было. Он просто хочет, чтобы она уволилась.
– История имеет отношение к Эгги?
«Расскажи ей эту историю, расскажи, что ты намерен сделать, а потом прими ее отставку. Пожелай ей всего хорошего, после чего тебе не придется никогда ее видеть».