Читать «Охота на Джека-потрошителя» онлайн - страница 167

Керри Манискалко

– И каким образом это привело вас сюда? – спросил Натаниэль, придвигаясь к ножу на столе.

Томас не испугался, а вот я была голова закричать или сама броситься к клинку.

– Я вспомнил, что видел ранки на кончиках ваших пальцев за несколько недель до этого. В то время мне это не показалось важным. Мысленно просматривая ваше последнее преступление, я в конце концов понял, где вы прятали ваше оружие.

Он сделал быстрое движение, и изнутри его собственного пальто выскочил нож, который он поднял вверх, еще раз удивив брата.

– Я сумел нанести аналогичные раны самому себе. Видите?

Натаниэль сжал кулаки, глядя на Томаса так, будто Кресуэлл был крысой, которую необходимо немедленно уничтожить.

– Наверное, вы чувствуете себя необычайно умным.

Когда Томас посмотрел мне в глаза, на его лице не было обычного самодовольного выражения.

– Я лишь очень жалею, что вы причинили такую боль вашей сестре, – Томас окинул взглядом комнату, потом достал из кармана часы. – Я не шутил насчет Скотленд-Ярда. Я им сообщил, что в этом доме совершается преступление. Или оставайтесь и примиритесь со своей судьбой, или начните всё заново. Будьте тем братом, которым вас считала Одри Роуз, и сыном, которого достоин ваш отец.

Отец посмотрел на Томаса с уважением.

Томас предлагал брату шанс остаться в живых. Шанс искупить свои грехи, зная, что полиция будет его разыскивать. Это было неправильно, но это был тот шанс, который я хотела бы получить для моей семьи.

У меня вырвался глубокий прерывистый вздох, и я повернулась к брату.

– Или твое царство террора закончится, или конец твоей жизни. Тебе решать.

Натаниэль резко, нервно рассмеялся, потом выражение его лица стало холодным.

– Предупреждаю тебя, дорогая сестричка, если ты еще раз посмеешь мне угрожать, я уничтожу и тебя, и твоего идиота-дружка раньше, чем он попытается меня найти.

– Натаниэль, – покачал головой отец, – не надо угрожать сестре.

Слова Натаниэля больно ужалили меня, но не причинили такой боли, как тот ледяной взгляд, который он на меня бросил. Вся та теплота, которая делала его моим братом, исчезла.

Почувствовав мою боль, Томас взял меня за руку. Он предлагал мне свою поддержку, и я с радостью ее приняла. Пора было покончить с этим кошмаром. Я повернулась, чтобы бросить на брата последний взгляд, – я надеялась запомнить его точно таким, каким он был прежде. Только он уже не смотрел на меня теми холодными, мертвыми глазами.

Схватив шприц, он повернул электрический выключатель, намереваясь завершить свою немыслимую работу. Бело-синий свет шипел и жужжал, воздух трещал от его энергии, когда он потек через иглу в гроб мамы. Однако что-то пошло не так.

Последовательность действий Натаниэля нарушилась. Он все делал неправильно. Ему полагалось сначала ввести маме кровь, а потом повернуть выключатель. Но почему он этого не сделал? У меня кружилась голова, воздух заполнило гудение электричества.

Натаниэль поднял металлический шприц, и я с ужасом поняла, что сейчас произойдет непоправимое, но на мгновение опоздала.