Читать «Охота на Джека-потрошителя» онлайн - страница 157
Керри Манискалко
– Натаниэль…
Он схватил меня за запястье и сжал его, будто тисками, потом сдернул с лестницы и потащил в глубину берлоги Джека-потрошителя. Я боролась с ним, не понимая, почему он сопротивляется, но тут он запрокинул назад голову и расхохотался.
Мурашки, слишком напуганные, чтобы выступить на моей коже, притаились под ней в преддверии новой волны страха. Он швырнул меня на стул в углу комнаты, все еще смеясь над чем-то, понятным только ему. Я заморгала. Брат никогда прежде так грубо не обращался со мной. Должно быть, отец его чем-то опоил – это было единственное разумное объяснение. Я потерла поясницу, которой ударилась о стул; там уже начинал образовываться синяк.
Кажется, он этого не заметил. Или ему было все равно.
– Натаниэль, – сказала я, пытаясь говорить как можно спокойнее. Он вышагивал туда-сюда передо мной и стучал себя ладонью по виску, будто старался заглушить голоса, слышные ему одному. – Когда мы уйдем отсюда, я дам тебе лекарство. Оно избавит тебя от того, что тебя мучит. Что бы отец ни дал тебе, мы все исправим. Дядя точно будет знать, что делать. Ты должен мне доверять, хорошо? Мы с тобой заодно. Всегда. Ведь правда?
Натаниэль прекратил смеяться, его ледяные глаза уставились прямо на меня. Он опустил руки, сжимающие голову, потом склонил ее набок. И превратился в хищника, в полном смысле этого слова.
– Милая, милая сестра. Боюсь, ты все поняла совершенно неправильно. На этот раз отец не виновен в той болезни, которая мучает меня. Это все моих рук дело.
– Я не понимаю… ты и сам принимаешь наркотики? – я содрогнулась. – Ты тоже… злоупотребляешь опиумом? – Брат пережил сильный стресс. Я бы не удивилась, если он обратился к этому универсальному лекарству. Если его принимать в больших дозах, он часто вызывает галлюцинации. – Это ничего, – сказала я, протягивая к нему руки. – Я могу тебе помочь. Мы оба поедем в Торнбрайер и останемся там, пока ты не выздоровеешь.
Он раскинул руки в стороны и повернулся вокруг своей оси. Он хотел показать, что все это принадлежит ему…
– Нет! – я затрясла головой, заморгала, пытаясь прогнать изумление. Этого не может быть. Жизнь не бывает такой жестокой. Просто не бывает. Мои глаза наполнились слезами, потом слезы заструились по щекам. Этого не может быть. Меня сейчас стошнит. Я наклонилась вперед, вцепившись руками в живот и раскачиваясь.
Натаниэль вышагивал передо мной взад и вперед, доставая из рукава спрятанный нож. Он был длиной примерно шесть или семь дюймов – точно такого размера, каким, по предположению дяди, должно быть оружие Джека-потрошителя.
Он нежно провел пальцами по окровавленному лезвию, потом положил его на стол, где лежала препарированная для изготовления чучела птица.
В моей памяти всплыли воспоминания о том, как брат спасал животных, как скармливал им больше еды, чем они были в состоянии съесть, как каждый раз плакал, когда кто-то из них погибал, несмотря на его усилия. О том милом мальчике, который поклялся защитить меня от нашего убитого горем отца. Он не мог быть тем чудовищем, которое издевалось над женщинами. Я этого не допущу. Это не его лаборатория. Это не его эксперименты. Это не он сделал такое с нашей мамой.