Читать «Тициан. Любовь небесная – земная» онлайн - страница 84
Елена Селестин
– Послушай, Пьетро, может, хоть ты сумеешь мне помочь? – Художник осунулся и выглядел неряшливо. Контарини, зная Джорджоне давно, ни разу не видел его дурно причесанным или плохо одетым.
– Сядь и сначала поешь! – кивнул сенатор на богато накрытый стол.
– Не могу я есть. Неделю назад приехал из Азоло. Таддео нет во дворце, а в моей мастерской творится что-то жуткое. Я ничего не понимаю.
– Да, Таддео месяц назад послан к южным войскам, он пока не появлялся в Венеции. Но с ним все в порядке, есть письма от него. И для тебя тоже, кстати.
Взгляд у Джорджоне был блуждающим.
– В моей мастерской все разорено, представляешь? Слуги говорят, что ничего не знают, не видели и не слышали. Я не могу найти многих своих вещей, куда-то делись две картины! Самое главное, я не знаю, где Маддалена! Ищу ее, ищу, бегаю по всему городу! Говорят, ее и Да Фельтре видели на Бурано, я плавал туда вчера, но следов не нашел.
«Вдруг ее похитили? – пришло вдруг на ум Джорджоне. – Как я не подумал об этом?»
– О, я должен бежать! Вдруг ее похитили?! Я понял, скорее всего, так и есть!
– Зачем тебе нужна эта девица, Дзордзи? – спросил строго сенатор.
– Это только мое дело, Пьетро. Один слуга говорит, что Тициан воровал вещи из моей мастерской и продавал. Что из-за этого Морто да Фельтре подрался с Тицианом. Ты что-нибудь слышал?
– Не знаю, честно говоря, не интересовался. Спроси у Аурелио, он, кажется, встречался с Тицианом перед его отъездом. Тициан в Падуе по заданию Сената. Но он на вора не похож. Однако повторяю – я не знаю ничего, даже не слышал. А что за имя такое странное – Морто да Фельтре?
– Мой помощник, помогал мне на работе в Подворье. Ты, наверное, видел его.
– Нет, я все время был с войсками. Послушай, Дзордзи, мне жаль, что у тебя трудности с помощниками, с этими художниками. Сходи к Джамбеллино, может, он что-нибудь знает про Тициана?
– К старцу Джамбеллино не пойду, сейчас нет сил. И потом, я с ним несколько лет не разговаривал.
– Пойми, Дзордзи, у нас столько сложностей! Кроме войны, теперь еще и чума. Зачем ты вообще вернулся из Азоло, да еще вместе с Катериной Венетой, как я слышал?
– Да, приехал вместе с ней и по ее пропуску. Я спешил к Маддалене, но она исчезла, – Джорджоне беспомощно развел руками, он все время горестно тряс головой.
– Давай лучше поговорим о Катерине. Как она себя чувствует?
– Нормально. Почему ты спрашиваешь?
– Она тоже зря приехала, – Пьетро Контарини устало вздохнул и отвернулся. – Чума здесь. Она женщина немолодая, может и не выдержать. Ладно, не будем о ней, – добавил сенатор, опустив глаза.
Джорджоне в который раз за эти дни показалось, что его накрывает черное облако беды.
* * *
– Я ужинал с ней позавчера! Она была здорова! – Джорджоне, измученный, нечесаный, не похожий на себя, сидел в кабинете Аурелио.
– Врачи сказали, что у нее могла быть чума, хотя в основном горожане уже здоровы. Многие требуют возобновить проведение кулачных боев и других развлечений. Ты сам побольше чесноку ешь! И в нос его закладывай! – посоветовал Аурелио. Он взял в руки какую-то бумагу, будто хотел показать ее Джорджоне, но затем отложил. – Республика упокоит свою дочь с почетом. Сейчас, правда, на это нет средств и сил, но семья постарается, конечно. Я сам расстроен, – добавил Аурелио.