Читать «Месть графа» онлайн - страница 56
Барбара Картленд
Оба смеялись, подъезжая к дому, в котором им предстоял ужин.
Глава шестая
Рания и Чарльз возвращались после верховой прогулки на Роттен-роу, оставив позади восторженную толпу молодых людей, которые каждое утро поджидали девушку, дабы иметь возможность проехать рядом с нею, чтобы затем налево и направо хвастать этим.
Когда они свернули на дорогу, ведущую к Беркли-сквер, Рания сказала:
– Стрекоза с удовольствием поучаствовала бы в беге против вас с вашим лучшим в стране жеребцом.
Чарльз внимательно посмотрел на нее:
– Вам уже наскучило быть первой красавицей?
Рания рассмеялась:
– Отнюдь. Просто мы сейчас настолько заняты, что, к сожалению, уже забыли, когда в последний раз вели с вами словесную дуэль, а это было так захватывающе!
Чарльз улыбнулся:
– Хотите, я скажу вам, чем вы будете заняты сегодня?
– Да, хочу.
– Мы приглашены на обед к герцогине, и мне кажется, что вы должны серьезно присмотреться к ее старшему сыну.
Рания не ответила, а он продолжал:
– А сегодня вечером мы ужинаем в палате лордов в качестве гостей графа и графини Стагхерст. Полагаю, ужин состоится на террасе, и поэтому было бы очень хорошо, если бы вы подобрали из своих лучших вечерних платьев какое-то не слишком декольтированное.
– Да, все это очень интересно, – пробормотала она без особого энтузиазма.
– А если вы будете хорошей девочкой, то завтра я сделаю вам подарок, который, по моему мнению, обрадует вас.
– Какой же? – теперь в ее голосе явственно прозвучали нотки заинтересованности.
– У меня есть яхта, которая называется «Русалка».
– Яхта?! Замечательно! Но я думала, что яхты бывают только у американцев.
– Это правда, они появились у них еще в 1717 году. Я же впервые услышал о некоторых самых больших и быстрых яхтах тогда, когда мы уже находились в состоянии войны. Тем не менее я сказал себе, что после наступления мира немедленно куплю себе такую же.
– Звучит заманчиво, – вздохнула Рания. – Я бы с удовольствием взглянула на нее.
– Я подумал, что мы вполне можем устроить себе выходной и отплыть завтра рано утром. Мы можем спуститься вниз по реке до самого моря, вернуться и отправиться на очередной бал.
– Прекрасная идея! Я еще ни разу не видела моря и никогда не бывала на корабле.
– В таком случае вас ждут незабываемые впечатления. Уверяю вас, моя «Русалка» очень красива. По крайней мере я так думаю!
– О, мне уже хочется, чтобы поскорее наступило завтра! – радостно воскликнула Рания. – Я бы с куда большим удовольствием предпочла оказаться на вашей яхте вместо того, чтобы отправляться в палату лордов.
– Вы найдете отдых на яхте самым захватывающим. А вот если вы выйдете замуж за лорда, то, вне всякого сомнения, будете проводить много времени в унылой и мрачной комнате и в еще более унылой столовой.
Рания весело рассмеялась:
– Вы явно пытаетесь привести меня в уныние, Чарльз, но до сих пор, позвольте заметить, ни один лорд так и не сделал мне предложение.
– Мне показалось, что молодой человек вчера вечером был очень близок к этому.
– Так и есть, но он – не лорд и, если не ошибаюсь, между ним и отцовским титулом стоят еще двое или трое его братьев.