Читать «Оскал Волка» онлайн - страница 6

Роман Викторович Дремичев

— Здесь что-то написано, но я не могу понять что, — юноша протянул лист напарнику, — Может ты сможешь разобрать.

Тот уже придя в себя, нервно вытер рукой со лба холодный пот. — Давай попробуем. — Он вгляделся прищурясь в витиеватые обрывки каракуль и прочитал.

— Так. Тут написано по-испански. Но я кое-что понимаю, пусть и не все. Вот здесь слова «смерть» и «тебе». Дальше прочитать ничего невозможно. Но вот тут «от меня» и «мне», есть слово «ответить», а вот это возможно «убийце». Далее есть почти целое предложение — «никогда и нигде ты не сможешь укрыться от меня». Снова ничего не понять, но вот здесь — «моя дочь будет отмщена», и последнее что можно разобрать — слово «колдун», но я не уверен. Вот. Странное послание.

— Да тут ты прав. Колдун, чья-то дочь, отомстить… Ничего не приходит на ум, а?

— У сенатора была дочь. Но юная Фрейя умерла много лет назад, — говорил он, теребя свою бороду, — Возможно, она не погибла, как было всем известно, а была убита. Но вот кем, за что, и почему это письмо здесь?

— Знаешь что, мы оба болваны, — вдруг Саймон вскрикнул, хлопнув себя по ляжке, — Есть ведь колдун, ты сам мне о нем говорил. Он сидит у нас под замком. Или в городе есть еще колдуны?

Рыжий Джон непонимающе уставился на напарника, но, тем не менее, кивнул головой, соглашаясь с его выводами. Нет, больше в городе нет ни колдунов, ни магов, ни каких либо других служителей тайных сил, иначе все они были бы уже под замком, в темных подземельях городской тюрьмы.

— Неужели ты думаешь, что Занг убил сенатора. Но тогда…

— Мне кажется, что сенатор много лет искал его и упек в тюрьму едва поймав, и казнь так скоро была назначена. Они судя по всему давние враги и из всех полученных нами данных выходит лишь один вывод — Занг убил дочь сенатора — возможно принес в жертву или просто из жажды убийства — за что и должен завтра заплатить. Но умирать никому не хочется, и вот видимо он прибег к тем силам, с которыми знался и убил своего врага.

— О господи, демоны и мрак! Давай уйдем отсюда, мне не по себе в месте, где хозяйничали силы тьмы. Пойдем. — Но тут его взгляд упал на плечи мертвеца — О боже, а где его руки!

— Не знаю, — ответил Саймон. — Но видимо где-то недалеко, а может наоборот уже так далеко, что и не найдешь, например в желудке кошмарной твари, прикончившей его.

— Что здесь происходит? — прервал их размышления усталый взволнованный голос. Друзья обернулись и увидели в проеме одного из стражей, что валялся оглушенный внизу лестницы. — Кто вы?

— Мы случайные свидетели происходящего, — ответил Саймон. — Стражи городской тюрьмы. По дороге на службу услышали истошные крики и пришли на помощь.

— Хорошо. Мой друг там внизу, — он потирал щеку, на которой багровым пятном расплылся огромный синяк, а на скуле четко отпечаталось странное пятно, напоминавшее формой ромб, окруженный огненными лучами, но возможно это была лишь игра воображения. — Я помню… — и в его глазах загорелся огонь ужаса. — Я помню существо, черное и злое, и окружало его аура тьмы, и сердце останавливалось от одного его взгляда…