Читать «Месть ожившего болванчика» онлайн - страница 10

Роберт Лоуренс Стайн

8

— Как ты это сделал? — воскликнула я.

Улыбка Итана поблекла.

— Я этого не делал, — сказал он и, вытащив руку из кармана, показал на Мистера Негодника: — Это он сделал.

Я нахмурилась:

— Ты вообще можешь быть серьезным?

— А я серьезен, — настаивал он.

Как ни старалась я быть добрее к Итану, он все равно вел себя как придурок. Я решила предпринять еще одну попытку.

— Знаешь, в моей школе все ребята должны посвящать хотя бы час общественной деятельности… — начала я.

— Вот радость-то, — сказал Итан.

— Да послушай! — прикрикнула я. — У меня к тебе дельное предложение. Я собираюсь дать урок рисования в доме престарелых, где живет моя двоюродная бабушка. Ты мог бы пойти со мной и показать веселый номер с Мистером Негодником. Готова поспорить, старичкам понравится.

— Класс! — сказал Итан. — Ага. Спасибо. Может, разучу с ним несколько новых шуток.

— Вот и славно. Шутки у тебя смешные, только гадостей бы поменьше, — сказала я.

С кровати донесся шорох. Через плечо Итана я увидела, как болванчик снова поднял голову. Он открыл рот и протяжно рыгнул.

Я засмеялась.

— Вот здорово, Итан, — сказала я. — Ну же, колись: как ты это делаешь?

— Я говорю правду, — шепотом проговорил Итан. — Я этого не делаю. — Он схватил меня за руку. — Прошу, поверь мне, Бритни. Иногда он будто бы… оживает.

Я вырвала руку.

— Ага, конечно. А мартышки летают на Луну!

Но тут я увидела, что он весь дрожит.

На другой стороне комнаты Мистер Негодник снова зашелся пронзительным смехом, похожим на рев осла.

Я едва не повелась. Но потом вспомнила все дурацкие трюки, которые Итан проворачивал со мной в свой прошлый приезд. Он прирожденный трюкач. И просто обожает выставлять меня в глупом виде.

— Так я тебе и поверила, — сказала я. — Все, хорош. Дай отдохнуть. Я ведь изо всех сил стараюсь быть твоим другом, Итан. Я хочу, чтобы ты чувствовал себя как дома.

— ПФ-Ф-Ф! — фыркнул с кровати болванчик.

Я схватила Итана за плечи.

— Говори правду, — потребовала я. — Как ты это делаешь?

Он опустил голову. Его плечи дрожали. Кажется, на глаза его навернулись слезы.

— Я и говорю правду, — прошептал он. — На этот раз ты… ты должна мне поверить, Бритни.

Не успела я ответить, как увидела, что болванчик поднял голову. Рот его открывался и закрывался. Деревянные губы клацали. А потом болванчик завопил:

— Я ЖИВОЙ! Ты что, БРИТНИ, не ПОНИМАЕШЬ? Я ЖИВОЙ!

Итан схватил меня за руку и крепко сжал.

— Помоги мне, прошу! — воскликнул он. — Я… я не знаю, что делать!

9

Я засмеялась.

Я вспомнила, как в свой прошлый приезд Итан притворился, что сломал ногу. Я страшно переполошилась и вызвала «скорую». После этого он еще много дней надо мной потешался.

Черта с два я куплюсь на эту дешевую шутку.

— Хорошая попытка, — сказала я. — Хорошо притворяешься, Итан. Но неужели ты действительно считаешь меня совсем несмышленой?

Он не ответил. Вместо этого он изо всех сил наступил мне на ногу.

Вскрикнув, я отскочила и врезалась в стену.

— Придурок! Это не смешно! — завопила я. — И твой дурацкий болванчик меня не напугал!