Читать «Танец Дилиаков» онлайн - страница 6

Александр Константинович Тесленко

— Пойдете в двух машинах, с максимально возможным интервалом… Понимаете? — сказал командир. — Вы должны все время видеть друг друга. Постоянная связь с кораблем. При малейшей опасности, при любых непонятных явлениях — тотчас возвращаться. Запрещаю сближение. Приказ для обоих — обязаны вернуться! Это все…

— Нужно все взвесить, командир, — вмешался Михайлов. — Мы, кажется, спешим…

— Что предлагаешь?

— Ничего конкретного… Но, думаю, стоит прежде слетать к центурианам. Прошло сорок лет после предыдущей экспедиции землян. Многое могло произойти на планете. Может, центуриане хоть что-то объяснят… А Энсу и Клитоциберу мы сами все равно не поможем.

В голосе психолога чувствовалась убежденность.

— Я согласен. Мы действительно слишком торопимся, — сказал Драголюб.

Неожиданно возразили Трелинг и Шалый. Возбужденно, перебивая друг друга, спорили с Михайловым и Драголюбом. Казалось, они не понимают, что идут на смерть. Но это лишь казалось. И я подумал тогда могут, конечно, и биокиберы осознанно подвергать себя опасности, но с таким вот воодушевлением и безумным блеском в глазах, словно им предстоит невыразимое блаженство, способны ринуться куда угодно только люди.

— Центуриане вряд ли объяснят нам, почему пропали наши товарищи.

— Почему?

— А чем нам помогут сказочки об уродливых зеленых дилиаках? Нет сомнений, на этом плато существует нечто таинственное, хотя бы то, что испокон века оно не заселено и у центуриан вызывает ужас… Но разгадать тайну предстоит нам. Понимаете? Андрей Астрагал собрал множество местных легенд…

— Мой отец не только собирал легенды… Он также предположил существование на Плато Дилиаков древней цивилизации, которая по непонятным причинам исчезла… — тихо сказала Зоряна.

— Мы, Зоряна, выбрали для посадки именно Плато Дилиаков, — ответил Федор Драголюб. — Однако, кроме твоего отца, никто всерьез не воспринимал гипотезу об этой цивилизации. Поэтому, думаю, сейчас не время продолжать эту тему…

— Мы берем на себя инициативу и всю ответственность. Не так ли, Франциско? На двух машинах с максимальным интервалом, чтобы иметь возможность следить друг за другом. При малейшей опасности зададим стрекача.

— А что думает Центурион? — спросил командир.

Визит к жителям Керла казался мне целесообразнее поисков в полном неведении. Я так и сказал.

Но Трелинг, нетерпеливо вскочив, возразил:

— Пока мы спорим, наши товарищи, вероятно, теряют последнюю надежду на спасение. Командир, разреши вылетать! — Голос его был полон гнева, хотя звучал тихо.

— Хорошо…

Через несколько минут экспедиционные триангуляры отделились от нашего корабля. Два блестящих треугольника зависли над коричневой пустыней.

— Как связь, командир?

— Надежна!

На большом экране внешнего обзора машины быстро превратились в две блестящие в лучах Центы точки над горизонтом. А на экранах Шалого и Трелинга мы видим мир глазами наших товарищей.

— Мы сначала облетим вокруг.

— Я пойду первым. Ты моложе… и должен возвратиться… — слышится голос Трелинга.

— Над морем все спокойно. Ничто не привлекает внимания. Связь устойчива?