Читать «Подари мне лошадку» онлайн - страница 29

Джоан Джонстон

Фалькон поднялся и пожал брату руку:

— До встречи, Зак. Я, пожалуй, последую твоему совету.

Он делал это не потому, что Мара стала бы беспокоиться за него. Не так уж она к нему расположена. Ему нужно было пожелать спокойной ночи Сюзанне, прежде чем она ляжет спать.

— Подумай о том, что я сказал. — Слова Зака вывели его из задумчивости.

К черту! Фалькону больше нечего обдумывать.

Глава 5

— Фалькон дома?

Мара напряглась при звуке женского голоса на том конце провода.

— Да, дома, — ответила она.

— С кем я говорю? — спросил женский голос.

— Это его жена, — не без вызова ответила Мара.

— Ах, в таком случае, я полагаю, он не сможет прилететь на выходные в Нью-Йорк.

— Это полностью зависит от него.

— О-о-о… — Слова Мары вызвали явное замешательство у ее собеседницы.

В самом деле, думала Мара, было ли у нее хоть какое-то право указывать Фалькону, когда и куда ему ехать? Она — его жена, но их брак не больше чем фикция. Если ему вздумается отправиться в романтическое путешествие в Нью-Йорк с какой-нибудь роскошной южанкой, разве может она возражать?

— Сейчас я его позову, — заключила Мара, положив трубку на письменный стол. Фалькон сидел на кухне с Сюзанной.

— Тебя к телефону, — сообщила Мара. Фалькон лениво протянул руку за трубкой. Мара стояла, скрестив на груди руки, и слушала с видом одновременно вызывающим и беспомощным. Она знала, что у ее мужа должно быть много старых подружек, и ей интересно было взглянуть, как поведет он себя в такой ситуации.

— А, это ты, Фелисия. — Фалькон повернулся к Маре спиной и понизил голос. — Да, я женат… примерно два месяца. Фелисия, свадьба была очень скромная, мы не приглашали даже родственников. — Голос его звучал сердито. — В Нью-Йорк? На эти выходные?

Фалькон оглянулся на Мару, лицо его выражало недоверие.

— Моя жена не возражает? С чего ты взяла? Он нахмурился.

— Она тебе так сказала?

Мара с безразличным видом пожала плечами.

— Нет, Фелисия, приехать я не смогу. У меня есть обязательства.

Даже из противоположного угла комнаты Мара услышала женский смех и заметила, как Фалькон смущенно покраснел.

— Знаю, раньше меня ничто не останавливало, — прошипел Фалькон в трубку, но с тех пор, как я обзавелся семьей, все по-другому.

Он немного помолчал.

— У меня есть дочь, — продолжал он. — Ей восемь. Кстати, у нас запланировано кое-что на ближайший уик-энд, поедем покупать ей пони. Так что боюсь, нам не удастся встретиться в Нью-Йорке. Желаю хорошо провести время. Пока.

Фалькон раздраженно повесил трубку и недовольно повернулся к Маре. Тут он заметил Сюзанну: она смотрела на него удивленными, широко раскрытыми глазами.

— Ты уже позавтракала? — обратился он к девочке. — Мне необходимо поговорить с мамой с глазу на глаз.

На пути в кабинет, расположенный напротив его спальни, он не произнес ни единого слова и, пропустив Мару вперед, угрожающе захлопнул за собой дверь. Он стоял, широко расставив ноги, руки сжав в кулаки.

— Как ты осмелилась даже заикнуться Фелисии о том, что я могу лететь в Нью-Йорк? Я женатый человек… и отношусь к этому вполне серьезно.