Читать «Неторопливо, бережно, всецело» онлайн - страница 29

Тэмми Фолкнер

— Могу я предложить тебе кое-что?

— Как будто я могу вас остановить, — бормочу я.

Фил ухмыляется.

— И то правда. — На минуту он умолкает, а затем говорит: — Не бойся строить планы, Пит. Загадывай наперёд как можно больше. Потому что ты забудешь, куда шёл, если у тебя нет никаких планов. Запиши их. Сделай осязаемыми. А затем иди к своим целям. Доведи всё до конца.

Я киваю.

— Хорошо. — Я опускаю глаза на браслет, сжимающий лодыжку. — Пока мы здесь, я свободен? Я могу гулять и ходить, куда захочу?

Фил кивает.

— Я узнаю, где ты, если мне понадобится тебя найти. Но да, ты можешь считать себя свободным.

Он кашляет в кулак.

— Только будь осторожен с Рейган, — снова предупреждает меня Фил, а затем поднимает руку, когда я собираюсь возразить. — Тебе двадцать один. Из них два года прошли в тюрьме. Думаю, ты потерял девственность довольно давно. — Он прочищает горло. — Просто помни, что это больше, чем одномоментное удовольствие.

Теперь мне хочется поприкалываться над ним.

— Поясните, доктор Фил.

— Жизнь состоит не только из тех моментов, что должны приносить удовольствие тебе и только тебе. Это ещё и те мгновения, которые ты разделяешь с кем-то другим, кто тебе действительно важен.

Чёрт. Получилось очень глубокомысленно.

— Да, сэр, — говорю я.

— Что случилось с твоим отцом, Пит? — спрашивает Фил.

— Он бросил нас после маминой смерти.

— Он упустил кое-что чертовски важное, оставив вас, — говорит Фил. — Он мог бы остаться и испытать все эти мгновения с тобой и твоими братьями, и его жизнь стала бы куда богаче.

— Мне и так было хорошо. — Сомневаюсь, что наша жизнь как-то изменилась, если бы он остался. Пол наверняка продолжал бы заботиться о нас. Он всегда это делал.

— Помни о моментах радости, которые ты можешь подарить кому-то другому, — постучав пальцем по лбу, говорит Фил. — Так что, прежде чем что-то сделать, спроси себя, кому именно это принесёт пользу.

— Да, сэр.

Тут он показывает в сторону главного дома.

— Кстати, о моментах, — Фил ухмыляется. — Как раз в этот самый момент кто-то выскользнул из дома и направляется к амбару. — Он сжимает моё колено и поднимается на ноги. — Всегда пожалуйста, — со смехом говорит он и уходит.

Я смотрю в сторону амбара и вижу, как к большому строению быстро идёт женская фигура. Я оглядываюсь по сторонам. В лагере тихо, все спят. Я наблюдаю за тем, как фигура проскальзывает в открытую дверь и закрывает её за собой.

Я спрашиваю себя, не полезна ли ей будет небольшая компания.

Рейган

Я стараюсь не смотреть в сторону костра, пока пробираюсь к амбару. Пит ещё там, и он не один. Мне видно силуэты двух мужских фигур, но я не знаю, кто там с ним. Я хлопаю себя по ноге, чтобы Мэгги следовала за мной. Она уже старая и видит не так хорошо, как раньше, но в темноте с ней я чувствую себя в безопасности. Она никому не позволит обидеть меня, и я люблю её за это. Мне не приходится волноваться о том, что за мной кто-то идёт, а я об этом даже не догадываюсь.

Я захожу в амбар и закрываю за нами дверь. Мэгги ходит вокруг меня, её чёрно-белая шерсть резко контрастирует с приглушёнными цветами внутри амбара. Я прыгаю в её сторону, и она игриво начинает пританцовывать назад.