Читать «Каменные сердца. Часть 1» онлайн - страница 40

Елена Александровна Мельникова

О чем я и говорила: какой-то гад запустил в меня тапкой. Не иначе как Натан. У него в багаже осели многие раритеты, исчезнувшие из обихода в послевоенном мире. Это оказалась женская домашняя туфелька с радужными перышками и бантиками, чуточку потертая, но яркая и нарядная. Воздев над ее головой, я подбежала к автомобилю Дриббла и замахнулась, намереваясь от души засадить каблучком в лобовое стекло. Однако вовремя остановилась. Наверное, из-за возникшей в окне разъяренной хари Натана. За порчу своего имущества он мог и убить. Вероятно. Если начистоту, Дриббл из самострела с пяти шагов по банке мазал.

— О’кей, приятель, я просто аккуратно положу ее на крышу, — с напускным ужасом прошептала я.

Чудненько! Нет ничего приятнее бодрой утренней перебранки. Далее я заглянула к Сагерту и Кирне (с особой осторожностью — белобрысая давно обещала укоротить мне уши и, в отличие от Натана, действительно могла воплотить угрозы в жизнь), растолкала Тиану и Данике, пощекотала пяточки Декстеру (эти трое иногда вяло бузили, не больше). Заки, по-моему, вообще не спала — ни разу я ее не застукала. А Владилен Михайлович, напротив, всегда находился как бы в полудреме.

Таким образом, обежав табор по кругу, на обратном пути я не преминула огласить окрестности победным кличем и вломилась в трейлер.

— Садись-ка, мелкий. Кофейку? Какавки? Или, мать его так-то, молочка? — подобные приколы с утречка уже превратились в ритуал. — Кастрюлю твою я нашел, но какой-то умник сделал из нее «розочку»… — цыганин, усмехаясь, протянул мне останки «будильника»: — Вот. Но, на-ка, держи взамен звонкую чугунную сковородку. С ней такое не прокатит!

Аксель добыл ее с одной из полок. Ну прямо любящий папаша сынку игрушку подарил! Я радостно выхватила посудину у цыгана из рук, высунулась в дверь и замолотила по ней алюминиевой ложкой (тоже та еще диковинка). Из-под трейлера раздалось недовольное бурчание — забыла я про новичков-то.

— Сон лучше завершать естественным путем! — вслед за фразой показались рыжая голова и развесистые уши вчерашней гостьи. — А Джо вообще еще маленький. Будет плохо спать — не вырастет.

— Пропустит завтрак — точно не вырастет! — наставительно произнесла я (хотя Джонатан и без всяких снов да завтраков бугаина не из последних). — В большой семье хлеборезкой не щелкают!

Тем не менее через обещанные полчаса караван неспешно двинулся, вздымая клубы пыли. Цыганин объявил, что мы держим путь в Кеблин-Таун. Там нас ждет один из его друзей (поправляю про себя — подруга), которого он оставил здесь когда-то. У Акселя целая сеть единомышленников, раскиданных по миру, и разыскивающих загадочное «место-откуда-можно-отправить-послание-Старшим-Братьям». Сам цыган потратил на это два с лишним года в Кенаде, но не преуспел. В войну разрушили значительную часть радарных установок (Аксель-то, небось, даже слова такого не знает!), а ведь их и раньше было не на каждом углу понатыкано. Теперь нам предстоит подобрать тех из его знакомых, кто преодолел сей немалый для обитателя пустошей срок. И если они ничего не нашли, то караван пересечет Отлантическое море и последует через Ивропу дальше на восток, в суровую Гроссию и таинственный Гатай, где обретаются желтолицые гатайцы, у которых, по слухам, даже император (это такой очень важный вождь) — гатаец.