Читать «Белые рабыни» онлайн - страница 4

Ричард Сэпир

– Послушайте, бвана. Вы хотите женщину. Вам не нужно резать Валлу.

И тут Липпинкотт вдруг осознал, что его тело и в самом деле взывает о женщине.

– Белые женщины, и вы делаете, что хотите. Белые, бвана.

– В Бусати, Валла, нет белых женщин. А за вранье тебе положен еще один порез.

– Белые женщины. О, да! Белые женщины. Я знаю.

– Почему же я о них раньше не слышал?

– Нельзя. Нельзя. Секрет. Белые женщины в большом доме с железными воротами.

– Публичный дом?

– Да, бвана. Белые женщины в публичном доме. Не режьте Валлу. Если имеете деньги, можете делать с ними, что хотите. Все. Можете резать белых женщин, если у вас есть деньги.

– Поразительно, Валла. Ты лжешь. Ты получишь от меня двадцать порезов. Ты слышишь меня?

– Я слышу, бвана.

Когда Липпинкотт подкатил к большому белому дому с железными воротами, он к своему удовольствию отметил, что на окнах виднелись коробки кондиционеров. Они были прикреплены к стенам толстыми железными прутьями. Будь он повнимательнее, то заметил бы точно такие же прутья и на тех окнах, в которых не было кондиционеров. Но он не стал вглядываться, как не стал и размышлять над тем, почему не поехал с ним Валла, хотя тот понимал, что будет наказан за то, что вот так взял и исчез.

Липпинкотт был приятно удивлен, увидев, что кнопка звонка на воротах исправна. Убедившись, что ворота не открываются, он надавил на нее.

– Кто там? – послышался голос из черной коробки, расположенной над перламутровой кнопкой

– Мне сказали, что я мог бы здесь развлечься.

– Кто вы?

– Я – Джеймс Форсайт Липпинкотт, близкий друг министра общественной безопасности.

– Это он вас сюда направил?

Если бы тот образ жизни, который вел Липпинкотт, был связан с какой-нибудь опасностью, его бы насторожил тот факт, что в стране, в которой регулярно разворовываются даже латунные кнопки дверных звонков, никто до сих пор не отковырял эту кнопку из перламутра. Но Джеймсу Липпинкотту было не до того. Он познавал себя, и, обнаружив, что ему доставляет удовольствие причинять боль другим, пришел в такое возбуждение, что уже ни о чем не беспокоился и совершенно потерял бдительность.

– Да, министр общественной безопасности направил меня сюда и сказал при этом, что все будет о'кей, – соврал Липпинкотт. Ну и что? Вместо предваряющего нарушение платежа будет просто платеж за нарушение.

– Хорошо, – произнес голос в дребезжащем репродукторе. Липпинкотт не мог точно определить акцент, но он слегка напоминал английский.

– Машина не пройдет через ворота, – сказал Липпинкотт. – Нельзя ли послать сюда боя, чтобы он присмотрел за ней?

– Перед этими воротами вашу машину никто не тронет, – ответил голос.

Щелкнула электромагнитная задвижка замка, ворота открылись. Нетерпение Липпинкотта было столь велико, что он даже не полюбопытствовал, что, собственно, могло оберегать его машину перед этими воротами, когда обычно бусатийцы «раздевали» припаркованные в городе автомобили так, как пираньи разделывают упавшую в реку хромую корову.