Читать «Кодекс Алеры. Том 1» онлайн - страница 622
Джим Батчер
— Благодарю тебя, — сказала Амара.
Бернард склонил голову. Дорога и гаргант развернулись и медленно пошли прочь, не оборачиваясь.
Амара смотрела им вслед, стоя рядом с Бернардом. Она не заметила, когда ее пальцы переплелись с пальцами Бернарда, но это показалось ей совершенно естественным. Бернард вздохнул. Она ощущала в нем боль, даже не глядя ему в лицо, даже не обменявшись ни единым словом.
— Ты сделал все, что было в твоих силах, — сказала она.
— Я знаю, — ответил он.
— Ты не должен винить себя в их смерти.
— Да, я и это знаю, — вздохнул Бернард.
— Любой достойный командир испытывал бы такие же чувства, — сказала Амара. — И был бы неправ. Но лучшие всегда винят себя.
— Я потерял людей целого стедгольда, который находился под моей защитой, — тихо заговорил Бернард. — И почти три четверти своих легионеров. Едва ли меня можно назвать одним из лучших.
— Пройдет время, — сказала Амара, — и твоя боль перестанет быть такой острой.
Он мягко сжал ее пальцы, но ничего не ответил. Бернард стоял на склоне холма возле того места, где раньше находилась пещера, а потом отвернулся и зашагал прочь. Амара не отставала. Они прошли половину пути до Арикгольда, когда она сказала:
— Нам нужно поговорить.
Он кивнул:
— Хорошо.
— Бернард. — Она немного помолчала, подыскивая нужные слова. У нее ничего не получалось, и тогда она просто сказала: — Я тебя люблю.
— А я тебя, — тут же ответил он.
— Но… я давала клятву Короне, да и ты… эти клятвы должны определять нашу жизнь. Наши клятвы…
— Ты хочешь сделать вид, будто ничего не произошло? — спокойно спросил он.
— Нет, — сразу же ответила Амара. — Нет, не так. Но… имели ли мы право приносить новые клятвы?
— Кто знает? Если у тебя будут дети…
— У меня не может быть детей, — сказала она с горечью.
— Откуда ты знаешь? — все так же спокойно спросил Бернард.
Она покраснела.
— Потому что… мы с тобой… проклятые вороны, Бернард. Если бы у меня могли быть дети, они бы уже появились.
— Возможно, — ответил он. — Или ты ошибаешься. Мы видимся с тобой в лучшем случае одну или две ночи за одну луну. Не самый надежный способ зачать ребенка.
— Но я была больна, — тихо сказала она. — Ты не замечал шрамов.
— Да, — отозвался Бернард. — Однако были женщины, которые перенесли болезнь, а потом рожали детей. Немногие, но такие случаи известны.
Она грустно вздохнула:
— Но я не из их числа.
— Откуда тебе знать? — спросил Бернард. — Почему ты так уверена?
Она некоторое время смотрела на него и качала головой.
— На что ты намекаешь?
— У нас нет уверенности, что ты бесплодна. А раз так, нет никаких причин не быть вместе.
Она с сомнением посмотрела на него:
— Я знаю, что гласят законы. У тебя есть обязательства перед Алерой, Бернард, ты должен передать детям свою силу в магии.
— И я намерен выполнить свои обязательства, — сказал он. — С тобой.
Некоторое время они шагали молча, а потом она спросила:
— Ты действительно считаешь, что это возможно?
Он кивнул:
— Да, считаю. И хочу, чтобы так и случилось. И есть только один способ этого добиться — нужно стараться и ждать.