Читать «Высшая правовая магическая академия. Тайны высшего света» онлайн - страница 225
Маргарита Александровна Гришаева
Я не знала о влюбленности императора в мою маму. Все-таки удивительная штука жизнь. Жаль, что нежные чувства в прошлом не заставили Вайерда серьезно заняться обстоятельствами ее смерти.
– Тогда почему молчал? – мрачно спросил лорд Клейрон.
– Очевидно, что вы представили ее обществу не просто так, значит, возобновили расследование. Не хотел ломать вашу игру. Но когда осознал, что вы подставляете девочку под удар, попытался забрать ее во дворец, думал, что там безопаснее, но, видимо, ошибался. Это же был он, младший Элидир, да?
– Да, – тихо ответила я. – Это он убил мою семью.
– Почему? – спросил император.
– Ради хранилища в библиотеке. Он думал, что там есть артефакт, способный вернуть к жизни его скончавшуюся жену.
– И?
– Рун ошибся, в хранилище не было ничего, способного воскресить ее, – честно сказала я, помня, что император умеет распознавать ложь. – Он убил всех этих людей напрасно. И, узнав об этом, покончил с собой, напоследок полыхнув своей силой.
Император потемнел лицом, прикрыв на мгновенье глаза, тяжело вздохнул и покачал головой.
– Вы должны были остановить его, – глухо проговорил он, а я полыхнула злостью.
– Зачем? – повысила я тон. – Для справедливого императорского суда? Извините, но я уже убедилась в его «эффективности». Я, конечно, тоже не удовлетворена столь быстрой и относительно легкой смертью убийцы, но это лучше, чем вам его отдавать.
– Касс… – прозвучало сзади тихое предостерегающее обращение от Дамиана, но я не жалела, что высказала в лицо императору то, что давно хотела.
Мрачный Вайерд долгую минуту пристально смотрел на меня, видимо, ожидая извинений, но не дождался.
– Я понимаю твою злость, девочка. Ты имеешь на нее право, так же как и на упреки. Но я не обязан объяснять тебе целесообразность своих решений и оправдываться за их последствия. И не стоит считать, что высшие роды избегут справедливого наказания лишь из-за своего происхождения. Расплата всегда придет и будет соразмерна вине.
Я скривилась, но промолчала. Только терпеть дальше эти лживые речи не желала. Главное я рассказала, а остальное пусть выясняет у Клейронов. Поэтому я резко поднялась и устремилась к выходу.
– Стойте, леди Кэрридуэн, – раздался властный приказ, и я с трудом сдержалась, чтобы не запретить ему обращаться ко мне по этому имени. – Остался еще один важный вопрос, который я желал обсудить лично с вами.
– Как пожелаете, Ваше Величество, – оскалилась я в улыбке, разворачиваясь к нему и приседая в реверансе. – Я вас внимательно слушаю.
– Что вы намерены делать со своим родом?
– Ничего, – строго проговорила я, глядя ему в глаза, желая показать, что это решение я буду отстаивать до конца. – Род Кэрридуэн погиб, и вместе с ним исчезла библиотека. Навсегда. Я не желаю, чтобы меня хоть как-то связывали с этим именем и хранилищем. Моей семье это ничего хорошего не принесло.