Читать «В ногу!» онлайн - страница 190
Шервуд Андерсон
146
См.: наст. изд. С. 424–425 (примеч. 13 к с. 60).
147
Цит. по:
148
Ibid. Р. 68.
149
Цит. по: Ibid. Р. 122.
150
Цит. по: Ibid. Р. 111.
151
Sherwood Anderson’s Memoirs: A Critical Edition / Newly edited from the Original Manuscripts by Ray Lewis White. Chapel Hill: The University of North Carolina Press, 1969. P. 504.
152
Letters of Sherwood Anderson / Selected and edited with an introduction and notes by Howard Mumford Jones in association with Walter B. Rideout. Boston: Little, Brown and Company, 1953. P. 194. Kraus Reprint Company’s. New York, 1969.
153
См.:
154
155
Наст. изд. С. 350.
156
Там же. С. 11.
157
Там же. С. 61.
158
Там же. С. 61–62.
159
160
161
Наст. изд. С. 82.
162
Там же. С. 234.
163
164
См.:
165
Наст. изд. C. 352.
166
Там же. С. 9—10.
167
Там же. С. 256.
168
169
Наст. изд. С. 91.
170
Там же. С. 288.
171
172
См.:
173
Наст. изд. С. 321.
174
Letters of Sherwood Anderson. P. 102–103.
Комментарии
1
Впервые: Anderson Sherwood. Marching Men. New York: John Lane Company, 1917.
Русский перевод: Андерсон Ш. В ногу! / Пер. М. Волосова. Л.: Мысль, 1927.
Печатается по указанному русскому изданию.
Положив в основу настоящего издания перевод М. Г. Волосова, составитель посчитал необходимым в ряде случаев поправить его, освободив текст от произвольных вставок, искажений, стилистических шероховатостей и восстановив произведенные Волосовым купюры.
Вмешательство переводчика в текст — вставки, изъятия, подмена одних понятий другими — имело целью максимально приблизить роман к произведениям «пролетарской» литературы, придать ему верную с точки зрения советской цензуры политическую окраску. Так, из романа исчезли практически все рассуждения писателя о Наполеоне, с которым часто сравнивает себя герой, многочисленные библейские реминисценции и религиозные мотивы. Добавленными, в свою очередь, оказались строки пролетарски-агитационного звучания. Например, в рассуждениях Маргарет о своей жизни появилось: «Я хочу посвятить себя делу раскрепощения женщины, женщины-матери, женщины-труженицы» (с. 150). Размышления фабриканта Ормсби о том, что Мак-Грегору удалось «познать истинный путь к красоте», заканчивались совершенно чуждой замыслу Андерсона припиской: «обнаружив ее (красоту. —