Читать «Эпическое крушение Джини Ло» онлайн - страница 10

Ф. Ц. Йи

— Вы не получили мое сообщение? — сказала она. — Нужно начинать на полчаса раньше обычного.

— Я ничего не получала, — сказала я. За завтраком я проверяла почту.

Миссис Томпсон стукнула себя по лбу.

— Значит, я отправила только Юни.

— Я убью ее. Простите, миссис Томпсон. Дети, наверное, заскучали…

— Они пока в порядке, — бодро сказала она, мы пошли внутрь. — Она нашла отличную замену.

— Замену? — я думала, Юни шутила, так что думала, что приду одна.

— Да, — отозвалась миссис Томпсон.

«Я убью ее», — подумала я.

— Готовы? — крикнул Квентин из-под горы смеющихся детей. — Раз, два, три!

Он встал на ноги, дети висели на его спине, руках, сидели на плечах, держались за волосы. Он подпрыгнул, словно сбрасывал их, но они запищали и впились крепче. Он был сильнее, чем выглядел.

— Ра-а-ах! — рычал он в игре, медленно разворачиваясь в мою сторону. — Ра-а-а… о, привет.

— Он — просто находка, — восхищенно сказала миссис Томпсон. — Никогда не видела, чтобы кого-то так быстро принимали.

— Пришел учитель, обезьянки, — сказал Квентин. — Не шумите и сядьте на места. Или я вскрою вам головы и съем мозги.

Я думала, кто-то возмутится, но дети рассмеялись и устроились рядами. Они сели на затхлые одеяла и подушки на полу. Некоторые все еще болтали и толкались.

— Станьте камнем! — Квентин пошевелил пальцами, словно колдовал. Дети тут же выпрямились и закрыли рты в сосредоточенности, прикусив губы и втянув щеки.

Называйте меня, как хотите, но я искренне не хотела устраивать здесь сцену. Я решила воспользоваться моментом. И детям он нравился. Дети ведь замечают зло как собаки?

— Как ты заставил их так себя вести? — прошептала я, садясь на скамейку. Мы с Юни еще ни разу быстро с ними не справлялись.

— Контроль разума, — сказал он. Он сел рядом со мной и вручил мне книгу. — Можешь начинать в любой момент, лаоши.

Он вел себя вежливее необходимого, но мне было все равно.

— «Отец ел яичницу, — читала я. — Мать ела яичницу. Глория сидела на высоком стуле и тоже ела яичницу. Франческа ела хлеб с вареньем».

— Ням-ням, чавк, — сказал Квентин.

Я хотела пронзить его взглядом, но дети захихикали.

— «Какая хорошая яичница, — сказал отец, — читала я. — Именно то, чем нужно начинать день, — сказала мать. Франческа… не съела свою яичницу».

Квентин охнул, словно судьба мира зависела от яичницы. Дети тоже так сделали.

Он был как куклой на шоу. Я невольно улыбнулась и продолжила:

— «Франческа негромко пела…»

Мы так и продолжали, я читала слово в слово, а Квентин издавал звуки и не давал всем уснуть.

— Та гусеница была голодной? — кричал он.

— ОЧЕНЬ! — ответили двадцать детских голосов.

Это работало. Было шумнее обычного, но и веселее. Мы даже не хотели прерываться на обед.

Библиотекари повели детей есть пиццу, которая изначально заманивала их сюда. Столы для пикника стояли у библиотеки, их установили, чтобы читатели отдыхали.

Квентин сел подальше от меня, когда я вытащила свой обед. Он посмотрел на меня через расстояние, словно говорил: «Видишь? Этого ты и хотела».

— Твоя подруга попросила помочь ей, — сказал он. — Она не сказала, что ты будешь здесь.