Читать «Двенадцать тонн бриллиантов» онлайн - страница 59

Пьер Гамарра

И вдруг в одну секунду темноту ночи прорезал яркий свет.

В нескольких сантиметрах от себя Иоланда увидела хмурое лицо Жана Луи Шассерио, коммерческого директора издательства «Бабилас»!

* * *

Такого потрясения тупая голова Толстяка еще не переживала.

Выходит, парень-то не блефовал, когда полушутя сказал ему: «Полиция уже окружает дом».

Полиция и в самом деле окружила домишко и заняла позиции вдоль всей ограды. Затаившись во тьме, они выжидали.

Группа полицейских подошла к гаражу и заняла узкий проход между домом и утесом.

Логово было окружено.

Ни один из бандитов не мог проскочить сквозь расставленную сеть.

Толстяк не знал только, что Кристоф сам об этом не догадывался!

Вскоре трое бандитов были обезврежены. Увидев полицейскую униформу и оружие, Дьевиль и его сообщники долго не сопротивлялись.

Всю операцию удалось провести почти бесшумно.

Кристоф понял, зачем лейтенанту понадобилось проделать это в тишине.

Он собирался осмотреть дом и проверить, не прячется ли там кто-нибудь еще.

— В этом нет необходимости, — сказал Кристоф. — Дом пуст.

Тут навстречу им из темноты выкатился кто-то похожий на шарик.

— Ну, мадемуазель Иоланда, и доставили же вы мне хлопот!

— Я… Ах, это вы, мсье Бабилас… Я — И вы, вы тоже здесь, мсье Шассерио…

— Да, мы здесь! К великому счастью! — протрубил звонким голосом коммерческий директор.

— Да… Но как же это получилось? — пролепетала Иоланда.

— Нетрудно догадаться, дитя мое, — сказал Жан Луи Шассерио. — Вчера вечером я зашел к вам в производственный отдел и прочел — извините мою бестактность — вашу записку. Предназначалась она мадам Лежербье. Вы предупреждали ее, что намерены присоединиться к мсье Брюнуа где-то в глубине полуострова Котантен.

— Да, я предусмотрительно оставила ей эту записку…

— К сожалению, милая Иоланда, вы были недостаточно предусмотрительны, — перебил ее Эжен Бабилас. — Мадам Лежербье приходит на работу только в девять часов утра. Если бы Шассерио не прочел вчера вашего послания, вы бы и сейчас еще были в руках бандитов… — Он обернулся к Кристофу. — А вот и наш юный автор… Я уже имел удовольствие видеть вас в кабинете мсье де Солиса.

Кристоф, которого только что развязали полицейские, почтительно поклонился Бабиласу, затем, оглядев задерганных, стоявших в окружении полицейских, он подошел к лейтенанту и шепнул ему на ухо несколько слов.

— Что это он? — спросил Эжен Бабилас.

Они увидели, как Кристоф подошел к Толстяку, злобно уставившемуся на него, и ощупал куртку бандита.

— Мы уже обыскали его. Он теперь безоружен, — успокоил его один из полицейских.

— А больше вы у него ничего не нашли? — встревожился Кристоф.

— Нашли. Папку. Вот эту.

И он протянул Кристофу драгоценную рукопись в красной папке.

Иоланда обернулась к Шассерио и Бабиласу.

— Теперь мсье Брюнуа спокоен. Наконец-то он вновь обрел своих «Робинзонов с Ориноко»…

Кристоф нетерпеливо перелистал страницы. Все вроде бы на месте. Он поднял голову и нежно улыбнулся Толстяку:

— Не огорчайся, Толстячок! Ты еще дочитаешь мою книгу. Когда она выйдет, я пришлю тебе экземпляр с дарственной надписью!