Читать «Двенадцать тонн бриллиантов» онлайн - страница 49
Пьер Гамарра
— Название говорит само за себя, — прошептала Иоланда.
Узкая, плохо заасфальтированная, вся в выбоинах и ухабах, дорога была словно прорублена между двух скал. Сначала она пошла вниз, и гроза будто бы где-то растворилась. Машина катила по дну мрачной и тихой пропасти, где-то очень высоко над которой схлестывались порывы ветра.
Дорога больше не спускалась, она пролегла по ровной площадке внизу той же ложбины, и голоса ветра и дождя ворчали почти что тихонько где-то высоко над ними.
Потом был неожиданно крутой поворот, дорога снова пошла под откос и вдруг вынесла их на крутой берег.
Кристоф, сильно удивившись, переключил на вторую скорость, потом на первую. А гроза уже обрушилась на них, не дав и опомниться. Кристофу пришлось сделать усилие, чтобы заставить себя нажать на акселератор, — нога как бы не хотела его слушаться. После секундного колебания он твердо нажал на педаль. Машина подпрыгнула и вылетела на гребень, они оказались лицом к лицу с разбушевавшейся морской стихией.
— Ну и ночка! — тихо сказала Иоланда. — Здесь же ад кромешный!
— Да нет, это не ад! — благодушно ответил Кристоф. — Это просто чертовски сильный ливень.
Нетрудно было представить себе, какие грозные валы приступом брали берег. Теперь дорога шла поверху, над маленькой бухтой, глубоко врезавшейся в побережье между двумя высокими каменными грядами. Где-то вдали кипела беловато-кремовая пена. Под ними на тысячу голосов шумела вода, ударяясь о скалу: то это был глухой стук, будто удары гидравлического пресса, то звонкое журчанье, то какой-то треск разрываемой ткани…
Иоланде, которая опустила боковое стекло, пришлось немедленно поднять его. Дождь прямо хлынул в машину.
— Ну так что? — спросила девушка. — Где же она, эта «Старая бухточка»?
— А вот там, справа, глядите-ка! — сказал Кристоф. — Ошибки быть не может. Это и есть старая бухточка, и дом здесь только один. Мсье Жозеф Дьевиль, должно быть, живет в нем… А шторм такой, что он не мог вроде бы услышать, как мы подъехали…
— Послушайте, а ведь в этом доме могут жить очень славные люди. И вы собираетесь их разбудить, чтобы задать им вопрос: «Простите, дамы-господа, не находили ли вы потрясающей рукописи под названием «Робинзоны с Ориноко»?
— Ни о чем мы не будем их спрашивать… Мы просто прогуляемся вокруг. Так что поднимайте ворот плаща. Дождь не прекращается, а насморк подцепить ничего не стоит…
Иоланда достала фонарик и посмотрела на часы.
— Уже второй час ночи… Неплохо прогулялись. Ну и куда мы теперь?
— Вперед!
— Вперед, но на цыпочках. Я бы солгала вам, если бы сказала, что мне ни камельки не страшно…
— Одно из двух: либо в этом доме нашли приют честные люди, и мы не рискуем ничем, либо здесь прячутся подозрительные типы, и в этом случае мы приехали не зря.