Читать «Драйв. Дивовижна правда про те, що нас мотивує» онлайн - страница 133

Дениел Пінк

170

See the MBA Oath website, http://mbaoath.org/about/history.

171

Hamel, «Moon Shots for Management,» p. 93.

172

Full disclosure: I worked for Reich for a few years in the early 1990s. You can read a short account of this idea at Robert B. Reich, «The ‘Pronoun Test’ for Success,» Washington Post, July 28, 1993.

173

«Evaluating Your Business Ethics: A Harvard Professor Explains Why Good People Do Unethical Things,» Gallup Management Journal (June 12, 2008). Available at http://gmj.gallup.com/content/107527/evaluating— your— business— ethics.aspx.

174

Elizabeth W. Dunn, Lara B. Ankin, and Michael I. Norton, «Spending Money on Others Promotes Happiness,» Science 21 (March 2008).

175

Drake Bennett, «Happiness: A Buyer’s Guide,» Boston Globe, August 23, 2009.

176

Клініка Мейо (англ. Mayo Clinic) – один із найбільших медичних закладів у світі, розташований у місті Роучестер, штат Міннесота, США.

177

Tait Shanafelt et al., «Career Fit and Burnout Among Academic Faculty,» Archives of Internal Medicine 169, no. 10 (May 2009): 990—95.

178

Christopher P. Niemiec, Richard M. Ryan, and Edward L. Deci, «The Path Taken: Consequences of Attaining Intrinsic and Extrinsic Aspirations,» Journal of Research in Personality 43 (2009): 291–306.

179

Печера Ласко (фр. Lascaux) – одна з найважливіших історичних та археологічних пам’яток доби палеоліту за кількістю якісно збережених наскельних зображень та написів. Розташована поблизу міста Перігe, департамент Дордонь, Франція.

180

Вудсток (англ. Woodstock Music and Art Festival) – музичний фестиваль, що відбувався впродовж 15–17 серпня 1969 року, який відвідали понад півмільйона людей. Ключовим гаслом фестивалю було: «Мир, любов і щастя».

181

«Проект Подіум» (англ. Project Runway) – популярне в США реаліті-шоу, в якому учасники за відведений час мають створити найкращий, на думку супермоделі Хайді Клум, витвір дизайнерського мистецтва.

182

Назва школи являє собою фонетичну аналогію з англійським словом think (укр. трансліт. «синк») – думати, мислити. Учнів школи називають тинкерами/синкерами, тобто тими, хто думає.

183

Максимум 140 символів, як вимагається «Твіттером» (див. www.twitter.com). Спокійно поширюйте це резюме або котресь із власних.

184

Максимум 100 слів або промова менш ніж на хвилину.

185

Тут автор жартівливо використовує гру слів: його прізвище Пінк з англійської перекладається як «рожевий».

186

Якщо забажаєте, щоб ваше запитання було внесеним до «Дискусійного гіда» наступних видань «Драйву», надсилайте їх прямо на мою адресу: [email protected].