Читать «Луна – суровая госпожа» онлайн - страница 255
Роберт Энсон Хайнлайн
Время перестало давить на меня такой гнетущей тяжестью: теперь я мог сбросить любой из этих снарядов в океан буквально за несколько минут до удара. Наконец-то можно спокойно сесть и раскинуть мозгами. Что я и сделал.
А затем созвал свой «военный кабинет»: Вайо, Стью и Грега – моего «командующего вооруженными силами». Мы собрались в офисе Грега. Леноре разрешили входить и выходить, приносить нам кофе и еду, а остальное время сидеть да помалкивать. Ленора – женщина разумная и знает, когда надо держать язык за зубами.
Разговор начал Стью:
– Мистер премьер-министр, я думаю, Великий Китай в этот раз бомбить не надо.
– Обойдемся без громких титулов, Стью. Может, я и выполняю обязанности премьера, а может, и нет. Но для формальностей у нас нет времени.
– Хорошо. Могу я обосновать свое предложение?
– Погоди минутку. – Я объяснил, каким образом мне удалось немного выиграть время.
Стью кивнул и промолчал.
– Наша главная трудность в том, что у нас нет связи ни с Луна-Сити, ни с Землей. Грег, как там ремонтная бригада?
– Еще не вернулась.
– Если обрыв кабеля произошел вблизи Луна-Сити, они вернутся не скоро. Если вообще смогут отремонтировать. Поэтому давайте исходить из того, что нам придется действовать самостоятельно. Грег, у тебя есть электронщик, способный собрать радиопередатчик для связи с Землей? С ее спутниками, я хочу сказать. Это ведь не так трудно, антенна у нас есть. Я могу помочь, да и тот компьютерный техник, которого я к тебе послал, не такой уж неумеха.
(Честно говоря, в обычной электронике он разбирался вполне прилично: тот самый бедолага, на которого я возвел напраслину, будто он позволил мухе забраться в кишки Майка. Потом я сам пристроил его сюда.)
– Гарри Бигс – наш главный мастер на силовой установке – может соорудить что угодно, – сказал Грег рассудительно, – если, конечно, у него будут детали.
– Сажай его за работу. Можешь раскурочить все, кроме радара и компьютера, когда запустим все снаряды на орбиту. Сколько их у тебя?
– Двадцать три. Больше стали нет.
– Значит, давай все двадцать три, пан или пропал. Я хочу, чтоб их немедленно подготовили к запуску. Возможно, мы швырнем снаряды в космос уже сегодня.
– Они уже готовы. Мы загружаем их с такой же скоростью, с какой катапульта выплевывает.
– Отлично. Еще одно… Я не знаю, есть ли в небе крейсеры ФН и сколько их. И боюсь смотреть. То есть радаром искать боюсь. Если начнем шарить по небу лучом, они вмиг обнаружат нашу позицию. Нам до зареза нужны наблюдатели. Ты можешь найти добровольцев для визуального наблюдения, освободив их от работы?
– Я пойду, – сказала Ленора.
– Спасибо, солнышко. Твое предложение принято.
– Мы найдем других добровольцев, – сказал Грег. – Не женское это дело.
– Пусть идет, Грег. Это общее дело.
Я объяснил, что мне нужно. В Океане Бурь сейчас темная половина месяца. Солнце село. Невидимая граница между солнечным светом и тенью Луны проходит над нами в строго определенном месте. Перемещаясь по небу, крейсер будет неожиданно как бы вспыхивать, двигаясь на запад, и гаснуть, двигаясь на восток. Видимая часть орбиты будет идти от горизонта до какой-то точки в небе. Если группа наблюдателей определит обе точки – одну по компасу, другую по звездам – и приблизительное время в секундах, «младшенький» сможет начать вычисления, а за два прохода определит и период, и приблизительную форму орбиты. Тогда я наконец получу представление о том, когда можно без опаски пользоваться радаром, радио или катапультой, – нам вовсе ни к чему выстреливать снаряд, когда корабль ФН висит над горизонтом, а его радары, возможно, направлены в нашу сторону.