Читать «Четырнадцатая золотая рыбка» онлайн - страница 11

Дженнифер Л. Холм

Он прав, я видела пьесу раньше, и в ней действительно мало что происходит. Она о людях, которые живут в маленьком городке под названием Гроверс-Корнерс. Мама любит ее ставить, потому что в ней куча действующих лиц, так что многие могут получить роль.

Мама начинает читать дедушке лекцию, будто он один из ее учеников:

— Извини, но «Наш городок», возможно, лучшая пьеса о сути человеческого бытия.

— Жаль только, что это такая нудятина, — огрызается дедушка.

— Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, — возмущенно заявляет мама. — Это потрясающая пьеса. Одна из вершин американской драматургии. У тебя просто нет театрального чутья.

Дедушка протяжно зевает.

Звонит телефон, и я с нетерпением поднимаю трубку.

— Бонжур! — раздается густой папин голос.

Я выхожу в коридор:

— Пап, привет! Как дела?

— Устал каждый вечер гоняться за Жаном Вальжаном. Но жаловаться не стану. Он играет Жавера в постановке «Отверженных» и с августа на гастролях. Для папы это большая удача, но мне без него не по себе. Когда я была маленькая, а мама училась на театрального педагога, папа сидел со мной дома. Он говорит, что, пытаясь развлечь меня маленькую, приобрел лучший актерский опыт в своей жизни.

— Ты где? — спрашиваю я.

— В Айова Сити.

— В твоей гостинице есть бассейн?

— Ага. Закрытый.

— Унитаз опять засорился, — сообщаю я. Папа стонет:

— Я взгляну на него, когда буду дома проездом.

Хотя он и не живет с нами, он всегда помогает маме по дому.

— Я по тебе соскучилась! — говорю я.

— И я по тебе тоже, — отвечает он. Дедушка гаркает что-то маме, а мама кричит в ответ. Их голоса слышны в коридоре.

— Похоже, у вас гости? — спрашивает папа.

— Дедушка пришел на ужин, — усмехаюсь я.

— Можешь не рассказывать, вы заказали китайскую еду, — ехидничает папа.

— Откуда ты знаешь? — удивляюсь я. Папа фыркает:

— Этот старик не меняется.

Я оборачиваюсь и смотрю на дедушку.

Он, ссутулившись, сидит на стуле, длинные волосы раскинулись по плечам, на худом теле мешком висит рубашка.

— Ну, я бы так не сказала.

Возможное

Первым уроком у меня естествознание. Нашего учителя зовут мистер Бекон, и все дети подсмеиваются над ним, похрюкивая у него за спиной. Мне же он скорее нравится. Он весельчак и носит легкомысленные галстуки с узорами из омаров и пирожных.

Сегодня я чуть не пропустила урок, потому что мы опоздали. Дедушка отказался двигаться с места, пока не распечатает что-то из Интернета. Я даже не успела взять учебник из своего школьного шкафчика.

Естественно, мистер Бекон первым делом сказал:

— Откройте учебники на странице тридцать.

Я застонала.

— Можешь пользоваться моим, — прошептала Момо и положила книжку между нами.

На обед сегодня сэндвичи с фаршем и острым соусом. Никто точно не знает, что именно в эти сэндвичи кладут, но все согласны, что какую-то гадость.

Отстояв в очереди, я начинаю искать взглядом Брианну, но вдруг слышу, как кто-то меня зовет:

— Элли! Сюда! — За одним из столов сидит дедушка и изо всех сил машет мне. — Я тебе место занял.

Сегодня на нем опять интересный наряд: белая рубашка с голубым галстуком, полиэстеровые штаны цвета хаки и, конечно, черные парадные носки. Замыкает этот эксцентричный ансамбль моя резинка для волос, ярко-розовая. Как ни странно, ему идет.