Читать «Когда мир сломался» онлайн - страница 36

Павел Иевлев

— Да, конечно! — кажется, у жены на глазах слезы, но я не могу сфокусировать зрение. После абсолютной темноты поверхности даже тусклое аварийное освещение режет глаза.

— Тогда тебе придётся притащить мешки с поверхности… — выдавил из себя я. — Мне уже никак…

Глава 6

Пришёл в себя в постели, от запаха глинтвейна. Самое приятное пробуждение за последнее время, несмотря на то, что чувствую себя, как внезапно оттаявший из вечной мерзлоты мамонт. Вино, пряности, даже лимон и мёд! Нет, я не зря сходил!

— Держи, дорогой, — жена протянула мне термокружку. — Ты меня сильно напугал вчера.

— Вчера? — я совершенно потерялся во времени. — Как долго я спал?

— Часов десять, примерно, — укоризненно ответила жена. — Мне пришлось самой запускать генератор, а ты знаешь, как я боюсь его поломать…

— Привыкай, — сказал я, с наслаждением принюхиваясь к кружке. — Мне придётся делать большие концы и даже, возможно, отдыхать там, не возвращаясь домой. Если получится устроить пункт обогрева…

— Мне это совсем не нравится, — жена заметно расстроилась, — Мне страшно тут оставаться одной с детьми. И я боюсь за тебя — в этот раз ты еле живой вернулся.

— Вот именно для того, чтобы не возвращаться вот так, из последних сил, мне и надо устраивать промежуточную базу… — вот который год женат, а все никак не брошу попыток перебить женские эмоции мужской логикой. Знаю, что не работает, но каждый раз прокалываюсь.

— Мне страшно, понимаешь ты или нет! Я тут одна, с детьми, ты уходишь в этот тёмный ужас, и я не знаю, вернёшься или нет… Все как раньше, ничего не меняется, я так не могу!!! — зарыдала и ушла.

Ну вот, опять я вышел во всем виноват. Ладно, попью глинтвейна, отдохну, и продолжу делать, что делал. Потому что надо. Притащенные вчера продукты отодвинут продовольственный кризис на неделю, если экономить — то даже на две, но это и всё. Не так уж их и много. Но дело даже не в этом — я просто обязан выяснить, откуда свет на трассе. Если там выжила какая-то значительная группа, то… не знаю, что. Возможно, что она нам не обрадуется, как новым претендентам на тот ресурс, на котором они сидят. Я предполагаю, что они заняли заправку и магазин — имея огромный запас топлива и большой — продуктов, можно протянуть долго, но не бесконечно. Возможно, все, что мне там скажут, это: «Вали отсюда, парень, самим мало!». Но я всё равно должен до них добраться — вдруг они знают что-то о причинах и последствиях того, что мир сломался? Такая информация сможет быть ценнее продуктов и топлива.

Ну и всегда остаётся ничтожный шанс, что это не случайные выживальщики, а какая-то организованная государственная сила, база спасателей, например. Что сломалось не все, что уцелели какие-то структуры, что ведётся какая-то осмысленная деятельность… Увы, поверить в это трудно — в первую очередь потому, что старый советский всеволновой радиоприёмник «Океан» с тех пор, как мир сломался, ловил только шорох пустого эфира. Не то, что радиостанций или переговоров спасателей — нет даже помех, треска ионосферы, сигналов спутников и других технологических радиошумов. Эфир чист, как в первый день творения. А первое, чем озаботилась бы любая организованная структура — это связь. Потому что связь — это и есть организация.