Читать «Семилетняя война» онлайн - страница 320

Юрий Николаевич Лубченков

   17. Прунцов В.В. Полководец П.А. Румянцев. М., 1946.

   18. Семека С.А. Медицинское обеспечение русской армии во время Семилетней войны 1756—1763 гг. М., 1951.

   19. Семилетняя война. Документы. М., 1948.

   20. Щепкин Е. Русско-Австрийский Союз во время Семилетней войны. СПб., 1902.

   21. Фельдмаршал Румянцев. Сборник документов и материалов. М., 1947.

Примечания

1

Проклятие!

2

Килка — распространенная игра того времени; играющие гоняли небольшой мяч особыми деревянными клюшками.

3

Мья — Мойка.

4

Mot — буквально «слово» (франц.); здесь в смысле — острота.

5

— О! Совсем как слон!

6

То есть Вильгельмом Вильгельмовичем Фермером.

7

Шармицель — сражение.

8

Элоквенция — красноречие (от латинского eloquentia).

9

Авонтаж — преимущество (от французского avontage).

10

Выражение «напротиву того» употреблялось в смысле «вместе с тем».

11

Амты — уезды.

12

В Шверине помещалась тюрьма для государственных преступников.

13

Полк саперов.

14

Подьячий «с приписью» — означало уже более высокий ранг. Про таких говорили просто: «С приписью».

15

Треща — дремучая трущоба.

16

Плящие, то есть сильные (от которых пляшут).

17

Ратман — член городского совета.

18

Затурана — мука, изжаренная на масле.

19

Тарки — четырехугольные пирожки с ягодами.

20

Сорга — сибирское название болотистой равнины с ельником.

21

В русской армии в середине XVIII века были такие чины: сержант, прапорщик, подпоручик, поручик, капитан-поручик, капитан, секунд-майор, премьер-майор, подполковник, полковник, бригадир, генерал-майор и т. д.

22

Нужно закинуть ногу.

23

«Белый тиран».

24

Боже мой!

25

Левантского.

26

Кампаменты — летние лагеря.

27

Миновет — менуэт.

28

Игры.

29

Старинное латинское приветствие при осушении кубков.

30

Честное слово (франц.).

31

Реданты — укрепления.

32

Обычное тогдашнее название генерального штаба.

33

Должность, соответствующая начальнику генерального штаба.

34

Успех.

35

Гренадеры формировались из наиболее сильных людей; вооружение их было также лучше: они имели гранаты, которых не было у мушкетеров.

36

Облигации — обязательства.

37

Существовавшая в то время армейская поговорка.

38

От французского «la capitale» — столица.

39

— В чём дело?

40

Болтовня.

41

Довольно (франц.).

42

Честное слово!

43

Что случилось?

44

Вы с ума сошли!

45

Вагенбург — обоз.

46

Свинья (нем.).

47

Типы тогдашних гребных судов.

48

Вечернюю зарю.

49

Мнение (франц.).

50

Иверень — осколок, черепок.

51

Бештимтзагеры — одно из суворовских «словечек» — в смысле говорун, хвастун.