Читать «Роман о Лисе» онлайн - страница 70
Народное творчество
1411.
Т. е. до северо-восточных провинций Франции.
1440.
Здесь также был прославленный медицинский факультет, возникший несколько позже салернского, но просуществовавший очень долго (тут преподавал еще Рабле).
1442.
Смысл этого намека таков: на своем пути Лис не доехал и до Манта, небольшого города недалеко от Парижа, т. е. все его рассказы — сплошная ложь.
1468.
Об этом рассказывалось во II-й «ветви».
1483.
Крупная денежная единица в средневековой Франции; на севере страны имел хождение парижский ливр, который со времени правления Филиппа-Августа (1180—1223) стал основной государственной монетой; несколько позже парижский ливр был вытеснен турским ливром. Ливр делился на 20 су, а те в свою очередь — на 12 денье.
1687.
В средневековой Франции так назывался офицер, исполнявший очень разные функции: он мог быть командиром отряда стражников или ополченцев, составленного из представителей городского населения или членов определенного цеха, и т. п.
1696.
Небольшой город на севере Франции, в Средние века — мощная крепость.
2035.
Percehaie, можно перевести как «Пронзающий (пробивающий) изгородь».
2046.
Espinarz—«Колючий», «Утыканный шипами».
2048.
Звуковое подобие имени Bausenz («Горбатый») сохраняет его ироническую окраску.
2051.
Этот персонаж — кузнечик; его соседство с кабаном, медведем, даже ежом как предводителями отрядов зверей бесспорно создавало комический эффект.
2056.
Главный священник при большом соборе, а также при армии, большом воинском отряде.
2069.
Католический святой (ум. 335), папа римский с 314 г.
2153.
Суконная подстилка под седлом.
2195.
Одногорбый африканский верблюд.
2271.
Католический святой (ум. 645), прославившийся своей мудростью и благочестием; согласно легендам, к нему приходил советоваться король франков Дагобер (правил с 628 по 638 г.).
1345.
Старинная мера объема, равная примерно 13 литрам.
1376.
О подобной уловке Лиса, прикидывающегося мертвым, чтобы избежать опасности или подпустить к себе птицу, на которую Лис охотится, рассказывалось в баснях, в «Физиологе» и бестиариях, в отдельных «ветвях» романа.
1400.
Имя Brune («Темная») может значить также «Несчастная», «Зловещая».
1467.
Такой город действительно есть недалеко от Парижа. Но, как полагают исследователи, вряд ли в данном случае имеется в виду именно он; поэтому выражение «дать в дар Шуази» можно приравнять к выражению «дать в дар целое королевство».
1500.
По средневековому обычаю феодал, принявший от более крупного феодала во владение лен (т. е. земельный надел), становился вассалом, бравшим на себя вместе с этим леном целый ряд обязанностей (являться в определенное время ко двору своего сюзерена, входить в его войско, оказывать денежную помощь и т.п.).
1577.
В средневековых замках входные ворота или двери могли распахиваться или подниматься (последнее было более удобно для охраняющих вход).