Читать «Острова луны» онлайн - страница 104

Алла Юрьевна Вологжанина

Жизнь внесла очередные коррективы со скоростью и наглостью «боинга».

Стая черных птиц сплошным потоком прошла наперерез траектории спуска Митьки и Карины. Они смели ребят таким же образом, каким это сделали гончие на тропе. И точно так же птицы не причинили им вреда. Закружили, втащили в некое подобие воронки в каком-то несчастном метре до берега.

«Они пытаются утащить нас в океан», – подумала Карина. Как дельфины, только не по воде, а по воздуху. Митька, судя по всему, подумал о том же. Потому что он изогнулся и наотмашь, не целясь, врезал волчьей (больше похожей сейчас на ликантропью!) лапой. Птицы разлетелись во все стороны. Брызнули перья. Видимо, попал по какой-то конкретной пташке. Конечно же «воронка», образованная птичьей стаей, была не настоящей. Поэтому в центр Карину не затягивало, и махать руками-лапами получилось без проблем. Откровенно говоря, птиц ей было жалко, поэтому пальцы она оставила человеческими, мимоходом успев удивиться тому, как же легко ей теперь даются превращения, не то что два-три месяца назад…

Ох, мрак, она не успела, да и не пыталась перевернуться, поэтому как летела к земле вниз головой, так и грохнулась на песок. Хорошо еще, что благодаря птицам с не более чем метровой высоты. Рядом плюхнулся Митька, с шипением вскочил – попал в легкую пенистую волну. То еще ощущение должно быть, с учетом ссадин на теле и соли в воде.

Следующая минута размазалась в Карининой памяти, превратилась в какие-то обрывки действий. Она превращалась, лупила лапами, стряхивала с себя птиц. Те упорно пытались загнать ее и белого волка в воду. Но не удалось. Митька и Карина отбились, хотя и оказались порядком измочалены. Шерсть смягчала удары клювом, но все равно ушибы были ощутимы. Царапины от когтей птах неглубоки, но противно-саднящи. Но все же… нападавшие схлынули обратно, в тучи над океаном, теряя перья и крича что-то грозное на своем каркающем языке.

– Что это было? – Карина вернула себе человеческий облик, только чтобы рухнуть прямо на мокрый песок, уже не обращая внимания на холод волн, накатывающих теперь прямо на нее.

– А мрак его знает. – Митька улегся рядом, тут же по привычке перевернулся на спину заложил руки под голову и уставился в небо. – Доставай-ка «Тварник» из браслеотеки. Поглядим, что за курицы нас обкудахтали.

О-о-о, нет, только не шевелиться! Карина подняла руку с браслетом.

– Сам бери. Я двигаться отказываюсь.

Митька вместо этого извлек откуда-то из глубины ладони уменьшенный слепок «Истории Витка» и прицепил его к цепочке браслета.

– Не ленись, серый волк. А то без движения замерзнешь и заболеешь. Что делать будем? Или превращайся, только я не уверен, что в волчьей форме ты прочитанное усвоишь.

– Арр-грр-х!

Карина заворчала не хуже волка, села и развернула слепок «Тварника». Трилунские книги были тем прекрасны, что, кроме оглавления по названиям животных (или «тварей» на местный лад), имелось еще одно. Вернее, одно в каждом разделе. И искать предполагалось по миниатюрным, но улетно точным и тонким рисункам. Что, надо сказать, было замечательно – не всегда нам известно название твари, о которой мы хотим узнать побольше.