Читать «Сладкое маленькое создание» онлайн - страница 84
Эбби Глайнс
Единственный друг, которому я доверяю без сомнений, это Стоун. Только потому что он всегда честен, даже если это ранит. Он не сдерживает удары. Как и его отец. В прямом и переносном смыслах. Это одна из причин, почему Стоун такой тёмный и закрытый.
Бьюла — первая женщина, которой я доверяю. Ей так легко доверять. Глядя на то, как она уходит, я никогда не задумывался, идёт ли она к сестре или нет. Я знаю без доли сомнения, где она будет. Это облегчение, знать, что я могу кому-то доверять. Будто груз с плеч. Просто ещё одна причина любить её больше.
Возвращение домой казалось адом наяву. Но я сделал это, чтобы увидеть, смогу ли занять место, которое отец оставил мне. Настало время попытаться. Он оставил мне намного больше работы, чем предполагалось. Я вернулся ради него, ради компании, которую он передал мне, и нашёл Бьюлу. Я буду вечно благодарен, что сделал это.
Дверь моего кабинета открылась без стука. Я знал, прежде чем Стоун вошёл внутрь, кто это. Он единственный, кто так делает — входит без предупреждения. Даже женщина, которую я люблю больше жизни, постучала бы. Я не могу заставить её не делать этого. Она настаивает, что это проявление вежливости. Что заставляет меня улыбаться ещё больше.
Стоун никогда не был тем, кто ей нравится или кого она понимает. Я не против.
Сегодня на нём белая рубашка, что является редкостью. Хотя он всё равно в джинсах. Он ненавидит одеваться как его отец, тот, чьё место он однажды займёт. Если бы мой отец бил меня, до тех пор пока я не стал достаточно взрослым, чтобы остановить его, я бы чувствовал то же самое.
— Значит, всё официально. Ты с ней в отношениях.
Я кивнул.
— Да. Ты знал, что всё к этому идёт.
Он выглядит раздражённым.
— Думал, ты будешь умнее. Но это твоя жизнь. Я не могу её прожить.
— Нет, не можешь.
Он подошёл и сел в кожаное кресло перед моим столом.
— У тебя есть кофе?
— Могу попросить, чтобы принесли.
— Где твой секретарь?
— Она навещает свою сестру, я подумал, это пойдёт ей на пользу.
Кажется, Стоун вздрогнул.
— Я мог и это предвидеть.
Я подошёл к телефону и позвонил Бренди Джо, чтобы она прислала нам двоим кофе. Потом перевёл своё внимание обратно на Стоуна.
— Как дела на Манхеттене? Так же волнующе, как и всегда? — Это сарказм. Он ненавидит бывать там.
Он вздохнул.
— Да. Нам удалось не поубивать друг друга. Это всегда хорошо.
Он, конечно, говорит о своём отце. Они оба высокие, хорошо сложенные мужчины. Его отец регулярно занимается спортом, а его последняя жена на три года старше Стоуна. Жене до неё было тридцать. С каждым разом он выбирает всё моложе и моложе.
— Полагаю, ты узнал обо мне с Бьюлой от Стёрлинга и Тейта, и, наверное, ты также знаешь, что Мэйзи заявилась в дом.
Он презрительно усмехнулся, будто её имя вызывает у него отвращение.
— Да, знаю. И это Стёрлинг позвонил мне. Он приезжает в город на следующей неделе и хотел как-нибудь вечером выпить в «Ролс».
Стук в дверь прервал наш разговор.