Читать «Романтическое плавание» онлайн - страница 63
Барбара Картленд
— Гм-м-м…
Она вздохнула с довольным видом:
— Как чудесно! Может, не будем возвращаться, пока в Англии не забудут совсем о нашем существовании?
— На это надежды мало. Но может произойти что-то… — он неожиданно смутился, — что-то, что позволит нам путешествовать так долго, как мы захотим.
— Не представляю себе, что это может быть.
— А если подумать? — спросил он с легким оттенком грусти. — Неужели ничего не приходит в голову?
— Для этого нужно чудо, — протянула Лексия.
— Но ведь чудеса иногда случаются?
— Думаю, все чудеса, о которых я смела мечтать, для нас уже случились. Еще недавно будущее казалось беспросветным, а теперь — все замечательно. Просить большего — не значит ли это искушать судьбу? Что, если боги решат, что мы слишком алчны?
Маркиз долго не отрывал взгляда от своего бокала.
— А если попросить только чуточку больше? — предложил он.
— Больше, чем у нас уже есть? — улыбнулась Лексия. — Разве это возможно?
— Думаю, да, — осторожно сказал он.
Он подбирал слова очень тщательно, стараясь наперед угадать ее мысли.
— Когда мы планировали побег, мы были всего лишь союзники, у которых похожие цели, — сказала она. — А теперь мы — хорошие друзья. Уже это — больше, чем мы могли надеяться. И я не рискну просить еще.
— Но ты уже это сделала — минуту назад, когда выразила надежду, что так хорошо нам будет всегда, — напомнил он.
— Я только подумала, как было бы здорово — делать что хочется, не считаясь ни с чьим мнением, и всегда иметь возможность ускользнуть так, чтобы никто не заметил…
— Не думаю, чтобы
Лексия встретила этот комплимент смехом.
— Благодарю покорно, только все это — неправда!
— Нет, правда!
— Фрэнк, мы вполне серьезно говорили о Греции. Вот там — на каждом шагу настоящие загадки и красоты.
— Это не мешает мне повторить, что ты очень красива. И мне хочется увидеть тебя на фоне греческого пейзажа. Думаю, вы прекрасно подчеркнете прелести друг друга!
— Какие изысканные похвалы! Я никогда их не забуду. И в будущем, глядя в зеркало, буду спрашивать себя — выгляжу ли я как греческая богиня или как обычная английская девчонка.
Он улыбнулся, но ничего не сказал. С некоторых пор она не казалась ему обычной, и скоро придет время ей об этом сказать…
* * *
В наемном экипаже они вернулись на «Мейбл». Судно готовилось к отплытию, и на борт как раз поднимались новые пассажиры. Лексия с маркизом решили задержаться ненадолго на палубе и понаблюдать за суетой матросов.
Солнце начало клониться к закату, когда белоснежный пароход отчалил от берега и вышел в море. Маркиз повернулся так, чтобы смотреть на свою спутницу, не привлекая ее внимания.
Ему нравилось наблюдать за Лексией, когда она этого не замечает, — любоваться ее красотой и ее слегка задумчивым взглядом, каким она обычно смотрит на море.
Он спрашивал себя, отражает ли этот взгляд ее истинные чувства? Может, она до сих пор тоскует о человеке, которого любила, и еще слишком рано просить ее оставить прошлое в прошлом?