Читать «Романтическое плавание» онлайн - страница 14
Барбара Картленд
Она и подумать не могла, что перед ней маркиз Уимбортон собственной персоной!
— Нет, мне бы это точно не понравилось, — повторил мужчина. — Но я ведь и не леди.
— Я тоже не леди! По крайней мере па так говорит, — пробормотала Лексия. — И вдобавок ко всему я сбежала из дома и попала в переплет…
Он посмотрел на нее с недоумением:
— Что вы имеете в виду?
— Это длинная история.
— С удовольствием послушаю! Почему бы нам не прогуляться к озеру?
Тропинка спускалась через небольшую рощу вниз, к берегу. Лошади отлично утолили жажду, а Лексия, встав на колени, умылась. Вода оказалась приятно прохладной.
Покончив с этим, она вернулась к своему спутнику, который устроился на бревне, и присела рядом. Двигалась Лексия осторожно и медленно — давала себя знать ушибленная при падении нога.
— У вас что-то болит? — спросил он. — Вы падали с высоты, могли ушибиться…
Девушка передернула плечами:
— Пустяки. Бывало и похуже.
— Если ничего не болит, тогда что вас беспокоит?
Лексия вздохнула:
— Маркиз.
— Что, простите? — изумился ее собеседник.
— Маркиз! Он владеет этим поместьем. Уорбартон… Нет, Уилбери! Или…
— Уимбортон, — поправил ее мужчина.
— Вы уверены? По-моему, все-таки Уорбартон.
—
— Конечно, вы-то должны это знать.
— Уж кому и знать, как не мне, — согласился мужчина с совершенно серьезным видом.
— И долго вы у него служите?
— Служу?
— Хотя это неважно. Скажите, а вы его знаете? Я хочу сказать, можете узнать в толпе?
— Думаю, могу. Но при чем тут маркиз?
— Дело в том, что… Хотя, по правде сказать, его вины в этом нет, — проговорила Лексия рассеянно.
— Святые небеса! В чем провинился этот бедолага?
— Не называйте его бедолагой, — насупилась девушка. — Это ужасный человек. Я ненавижу и презираю его!
Минуту собеседник смотрел на нее ошарашенно, но, тут же взяв себя в руки, заговорил спокойным голосом:
— И давно вы с ним знакомы?
— Мы никогда не встречались.
— Но вы тем не менее уверены, что он ужасен и достоин презрения? Наверное, тяжело жить, зная, что кто-то тебя ненавидит.
— Ему на это плевать.
— Думаю, маркизу было бы крайне неприятно узнать, что он навлек на себя неодобрение юной леди, которая с ним даже не знакома.
— Почему бы это? Я уверена: женщины так и падают к его ногам, мол, делай с нами что хочешь! И все это — ради титула!
Собеседник открыл было рот, чтобы возразить, но потом подумал, что доля правды в этом есть, — и подавил свое возмущение.
— Думаю, находятся и такие, — осторожно сказал он. — Но это не значит, что ему это нравится.
— Он вряд ли
— Но вы так и не объяснили, чем он заслужил ваше неодобрение, — парировал мужчина, сознательно не реагируя на последнюю ремарку собеседницы.
— По его вине я в безвыходном положении. Ну и па, конечно, тоже неправ. Но все бы обошлось, если бы не этот маркиз! Так что все из-за него!