Читать «Тіні забутих предків. Новели» онлайн - страница 204
Михайло Михайлович Коцюбинський
Єпархія – основна церковна адміністративна одиниця. (
51
Марс – за римською міфологією бог родючості, рослинності, дикої природи, пізніше ототожнений з грецьким Аресом – богом війни. (
52
Побачення (
53
Одна кава… дві кави.
54
Піна на каві.
55
Весляр (
56
Якір (
57
Фонтан.
58
Паранджа (
59
Смірна – давньогрецька назва відомого торговельного міста Ізмир в Туреччині. (
60
Нема?
61
Хазяйка, пані.
62
Йди сюди!
63
Ганімед – за грецькою міфологією красень-юнак, син троянського володаря Троя і німфи Калірої. (
64
Сади Семіраміди – «Висячі сади» у Вавилоні та Мідії, створення яких пов’язують з іменем легендарної цариці Ассирії Семіраміди, історичним прототипом якої була ассирійська цариця Шаммурамат (809–806 до н. е.). (
65
Ковпачок. (
66
Чорносотенці – члени монархічних організацій – «чорних сотень» – озброєних загонів для боротьби проти революційного руху 1905–1917 рр. (
67
Бажана особа (
68
На віки вічні.
69
Так… так… (
70
Ах, чудово! (
71
Велично! (
72
Силуети, контури (
73
Piazza – площа (
74
Облиш, прислуга слухає (
75
Моя люба (
76
Добридень! (
77
Чи маємо ми час перед сніданком? (
78
О, так! (
79
Назва мосту. (
80
Будь здорове, море, ті, що йдуть на смерть, вітають тебе!.. (