Читать «Разбойниковы и разбойничья песнь» онлайн - страница 41

Сири Колу

Хели, похоже, пришла в себя быстрее всех. Она достала ноутбук и застучала по клавишам — видимо, хотела найти сообщение от Эн-Ка Микконен, вдруг хоть оно что-то прояснит.

Кроме нас с Калле никто понятия не имел, чем сейчас занята Хели.

— Эй, ну ты нашла время играть в игры! — воскликнул Бешеный Карло. — Ты только что узнала, что снова станешь старшей сестрой. Калле станет старшим братом! На вас лежит ответственность! Хотя, конечно, не такая, как на мне — я ведь стану отцом! Это великий день. Флаг на флагшток, хвосты пистолетом! И никаких дурацких компьютерных игрушек!

Хели сделала вид, что не замечает грозящего пальца Карло. К счастью, вскоре на того накатила новая волна восторга, и он забыл про старшую дочь.

— Я украду для него все железные дороги, все «лего» и водяные пистолеты, какие только встретятся мне на пути. И кожаную куртку, и бандану с черепами, чтобы все видели, что это мой мальчишка!

— А я фделаю ему маленький гамафёк, пуфть кафяетфа, — сказал Пит. — Вавбойнифек наф.

— Дурдом, — вздохнула Хели, открывая личные сообщения. — И когда закончится, непонятно.

— Скоро, — пообещала Хильда. — К концу осени.

Глава 22

Вилья против ловушки

 разбоймобиле воцарилось смущение. Никто не знал, что делать дальше. Все переводили взгляды со своих ботинок на Хильду и обратно, и она в конце концов не выдержала:

— Ну хватит уже! Дело, конечно, важное, но давайте все-таки закончим с соревнованиями.

— То есть можно соревноваться? — уточнила Хели.

— То ефть мовно пойти напугать П-вылетки до потеви фовнания? — уточнил Пит.

— Можно, — рассмеялась Хильда. — Мы точно не будем прямо сейчас распределять, кто когда нянчит младенца.

— А хвастаться можно? — Бешеный Карло уже открывал дверь разбоймобиля.

— Вообще-то, — заметила Хели, — лучше будет, если эта новость пока останется между нами.

Она придвинула мне раскрытый ноутбук.

— Дела меж тем все серьезнее. Глянь-ка на расписание. По-моему, это ловушка.

Я нервно хихикнула.

— Где ловушка? Почему ловушка? Пустите меня, я никого не боюсь! — Бешеный Карло тоже потянулся к компьютеру.

— Это просто информационная страница, — Хели ловко отодвинулась.

— А-а, ишь ты, — одобрил Карло. — Новые технологии. Давно пора. Я всегда говорил, что за интернетом будущее. Каждый уважающий себя разбойник, — Карло явно оклемался и приготовился читать лекцию, — должен уметь нажимать на «энтер» и пользоваться этой… крыской?

— Мыфкой, нафяльник, мыфкой, — подсказал Пит.

— А может, атаман пока займется своими атаманскими делами? — взмолилась я.

— Вилья хочет сказать, освободите помещение, — велела Хели. — Ей надо подумать.

— Идём пока кофтёв вавведём, — предложил Пит. — Воду вфкипятим на фофифки… Фто в нам тепевь, и фофифок не поефть?

— Идите разбивайте лагерь, — Хильда слушала нас с рассеянной улыбкой. — Ужин я приготовлю.

И работа закипела. Пока я пыталась сосредоточиться, Хели, Карло и Калле разгружали вещи, чтобы создать какое-то подобие лагеря. У входа в разбоймобиль установили боковую палатку, так что теперь мы обзавелись примыкающей к разбоймобилю гостиной. С этой «полупалаткой» заморачивались редко, только в сильный дождь — для Пита, но вот теперь она пригодилась на празднике лета для защиты от неприятельских глаз. Из окна разбоймобиля я видела, как Хели и Калле натягивают ткань, застегивают молнии на больших, во всю стену окнах и закрепляют колышки. В эту сторону смотреть было куда приятнее — потому что за противоположным окном бесновалась целая толпа поливающих нас грязью разбойников.