Читать «Разбойниковы и разбойничья песнь» онлайн - страница 28
Сири Колу
Вот оно что. То есть Хели обязана участвовать. В должности помощника атамана, о которой она так мечтала, вдруг обнаружились и изъяны.
— И все атаманы, понятное дело, на взводе, — вздохнул Калле. — Во времена Хельмера Квиста этот конкурс назывался Разбойничья песнь, но сейчас его стали называть Харизма-караоке, сокращенно Хараоке.
Глава 15
Пошатнувшийся порядок
ы снова пустились в путь только на следующее утро. Завтрак был сытен и преисполнен плюшек — запас их казался неисчерпаемым. Правда, они немного подсохли, но, если макать в какао, шли на ура. Рыбу отряхнули от песка, подсолили и уплели со свежим ржаным хлебом — Золотко нарезал его ломтями в палец толщиной.
Хильда за стол не села.
— Спасибо, что-то не хочется с утра, — сказала она, когда я протянула ей тарелку с плюшками.
Лицо у нее было бледным до зелени.
— Тревожится из-за веса, — заговорщицки проговорил Карло, когда Хильда удалилась. — Хотя я ей сказал, что мне нравятся полные женщины! Небольшой живот украшает, на нем и кофты лучше сидят.
— Небольшой, — шепнул мне Калле, кивнув на внушительное атаманское пузо.
Мы беззвучно прыснули, Золотко пытался крепиться, но тоже фыркнул.
— Ну, конечно, неприятно, когда одежда не налазит, — подтвердила Хели. — Хильда думает, никто не заметил, что она последнее время ходит в па… в брюках начальника?
— Ну ладно, ноги в руки, — скомандовал Карло через некоторое время. — Впереди долгая дорога. Послезавтра начинаются состязания.
Мы привычно сложили палатку в чехол, свернули спальники, собрали и отнесли в разбоймобиль складной стол и стулья.
— Ну, в путь… — начал Карло, но смолк на полуслове, обнаружив, что Хильда не сидит за рулем, как обычно — рука на ключе зажигания, нога на педали газа. Ее вообще не было в машине. Зато все остальные были в сборе и чувствовали себя полными дураками. Этим летом многое не так, как раньше, осознала вдруг я.
— Она вроде ушла на пляж? — спросил наконец Калле.
— Я за ней сбегаю, — и я выскочила из разбоймобиля.
Хильда сидела, задумавшись, на краю трухлявого мостика и болтала ногами в воде. Глаза у нее были закрыты.
— Э-э-э… Ехать пора, — тихонько окликнула я. — Говорят, путь неблизкий.
— Это верно, — согласилась Хильда, не открывая глаз. — Я сейчас.
Она встала, зачерпнула ладонью воды и смочила лоб, шею и руки.
— Думала поплавать, да теперь уже не успею, — проговорила она печально. — Надо бы взять за привычку сразу делать то, что хочется.
Я заметила, с какой осторожностью она наклонилась за сандалиями. Может, Хильда больна?
Я забралась на свое место, Хильда открыла водительскую дверь. Я вцепилась в ручку, ожидая привычного для Хильды резкого старта. Хильда посидела пару секунд за рулем, потом встала и подошла к задней двери, возле которой устроился Золотко.
— Пит, давай-ка ты поведешь, — попросила она.
— Ого, — сглотнул Золотко и бросил взгляд на Бешеного Карло, у которого челюсть отвисла от удивления. — Ну то ефть я, конефно, могу. Ефли ты пвофиф, я, понятное дело, попвобую. Фто уф тут такого, вуль — он и ефть вуль, квути фебе…